Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
Like they say, it's all good. Не волнуйся, как говорится, только хорошее.
And sometimes that's all people see. И зачастую люди видят только это.
SHE is a creature with a special brand of charm and a vulgarity all her own. Она - создание с особым родом шарма и вульгарности, свойственных только ей.
You think I got that money all for myself? Думаешь, что я брала те деньги только для себя?
But it's all we can afford. Но мы только это можем себе позволить.
You're all I have, monster. У меня есть только ты, монстр.
Just on your phone all night trying to call someone. Только пыталась позвонить кому-то всю ночь.
After all, he was only hostile when Donnie was hostile. В конце концов он вел себя враждебно только тогда, когда Донни был таким.
We're doing all we can. Мы делаем всё, что только можем.
Then all we need to do is find 5 more. Тогда нам нужно найти еще только пять.
The one thing I regret is that I caused you all this trouble. Я сожалею только об одном, что доставил тебе столько неприятностей.
Well, I felt sorry for him, that's all. Мне было жаль его, только и всего.
But there's only one world, where we live all together. Но есть только один мир, в котором мы живем все вместе.
You said all we need to be is willing. Ты сказал, что надо только всё выполнять.
Lot of people, that's all they see. Многие люди только её и видят.
Only that he's losing home and livelihood and it's all my fault. Только то, что по моей вине он теряет дом и заработок.
It was all as he predicted but more orderly and happier than we had imagined. Все было так, как он предсказал... только еще лучше и удачней, чем мы могли вообразить.
Because all I see is an indeterminate orifice. Потому что я вижу только бесформенное отверстие.
Ehh, all I know is rugby. Э... мне доступно только регби.
Please fill in all these holes and relocate the riff-raff. Надо только заделать дырки и высели шушеру.
I know that's all you care about. Я знаю, только это вас интересует.
Probably lucky that's all she did. Возможно, нам повезло, что только заходила.
You're all I could've hoped for in a son, Steven. Ты сын, о котором только можно мечтать, Стивен.
But the handling is not all down to the magic flaps. Но такая управляемость не только благодаря магии закрылков.
You do know this is all myth. Вы ведь знаете, что это только миф.