Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
That's all you ever talk about. Вы только о них и говорите все время.
Look, just because you're obsessed with all that Wild West stuff... Послушай, только потому что ты одержим всем этими вещами в стиле "Дикого запада"...
Now we can tear all our friends to pieces. Вы понимаете, что все в этом театре только о вас и говорят.
I realized I lived all these years just to listen to these words. Я понял, что все эти годы я жил только для того, чтобы услышать эти слова.
're standing all by yourself. Только посмотри - стоишь тут совсем одна.
They all knew this one man, just one of his faces. Все знали его только с одной стороны...
We're all packed, but the boat doesn't leave till tomorrow. Мы уже собрались, но проклятый корабль отправится только завтра утром.
He said something about's all I know. Я знаю только, что дело тут в воде.
When I started, all there was was swamp. Когда я начинал, все, что тут было - только болото.
I used to hear one all day long. Бывало весь день только и слышишь его.
Soon as I figure out what to do with all this. О, да, как только я придумаю, что сделать со всем этим.
They all just want to convert you into their cult. Они все только хотят приобщить тебя к своему культу.
I'll take out all my bullets but one. Я выну все пули, оставлю только одну.
I will only accept this if you all share it with me. Я приму ее только если вы все разделите ее со мной.
We tried to make her look surprised or amazed, but all she could just do is smile. Мы хотели, чтобы она выглядела удивлённой или поражённой. Но она только улыбалась.
Right now, this is all supposition. Прямо сейчас, это только предположение.
This isn't all for me. Всё это не только для меня.
Romance isn't all about sunsets and flowers. Романтика, это не только цветы и закаты.
She blamed it all on herself. Во всем она винила только себя.
For so long, you've all been drowning. Я только собираюсь... сделать это.
I'm here three months and all I do is take handshake shots at award ceremonies. Я здесь уже три месяца, а только и делаю что фотографирую рукопожатия на церемониях вручения наград.
Been tweets about it on Twitter all morning. Сегодня в твиттере только про это и постят.
That's all it is, be honest. Дело только в этом. Признайся.
Tell them the truth without holding back and mention all names. Говорите только правду и назовите все имена.
You all know Fiona Banks, Ml6, fresh off the plane from London. Вы все знаете Фиону Бенкс британская разведка, только что прилетела из Лондона.