That's all you ever talk about. |
Вы только о них и говорите все время. |
Look, just because you're obsessed with all that Wild West stuff... |
Послушай, только потому что ты одержим всем этими вещами в стиле "Дикого запада"... |
Now we can tear all our friends to pieces. |
Вы понимаете, что все в этом театре только о вас и говорят. |
I realized I lived all these years just to listen to these words. |
Я понял, что все эти годы я жил только для того, чтобы услышать эти слова. |
're standing all by yourself. |
Только посмотри - стоишь тут совсем одна. |
They all knew this one man, just one of his faces. |
Все знали его только с одной стороны... |
We're all packed, but the boat doesn't leave till tomorrow. |
Мы уже собрались, но проклятый корабль отправится только завтра утром. |
He said something about's all I know. |
Я знаю только, что дело тут в воде. |
When I started, all there was was swamp. |
Когда я начинал, все, что тут было - только болото. |
I used to hear one all day long. |
Бывало весь день только и слышишь его. |
Soon as I figure out what to do with all this. |
О, да, как только я придумаю, что сделать со всем этим. |
They all just want to convert you into their cult. |
Они все только хотят приобщить тебя к своему культу. |
I'll take out all my bullets but one. |
Я выну все пули, оставлю только одну. |
I will only accept this if you all share it with me. |
Я приму ее только если вы все разделите ее со мной. |
We tried to make her look surprised or amazed, but all she could just do is smile. |
Мы хотели, чтобы она выглядела удивлённой или поражённой. Но она только улыбалась. |
Right now, this is all supposition. |
Прямо сейчас, это только предположение. |
This isn't all for me. |
Всё это не только для меня. |
Romance isn't all about sunsets and flowers. |
Романтика, это не только цветы и закаты. |
She blamed it all on herself. |
Во всем она винила только себя. |
For so long, you've all been drowning. |
Я только собираюсь... сделать это. |
I'm here three months and all I do is take handshake shots at award ceremonies. |
Я здесь уже три месяца, а только и делаю что фотографирую рукопожатия на церемониях вручения наград. |
Been tweets about it on Twitter all morning. |
Сегодня в твиттере только про это и постят. |
That's all it is, be honest. |
Дело только в этом. Признайся. |
Tell them the truth without holding back and mention all names. |
Говорите только правду и назовите все имена. |
You all know Fiona Banks, Ml6, fresh off the plane from London. |
Вы все знаете Фиону Бенкс британская разведка, только что прилетела из Лондона. |