Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
I said that you could come in, but that's all. Я сказала, что ты можешь зайти, но и только.
For now, all thoughts must be for Darcy and Elizabeth. Сейчас все мысли должны быть только о Дарси и Элизабет.
Sure, all we need is some beautiful, intelligent girl to play the wife. Нужна только красивая умная девушка на роль жены.
I mean, I will be once it all kind of comes together. В смысле, я буду, как только всё будет закончено.
That alone makes it all worthwhile. А, только ради этого стоило хлопотать.
Ray said all eyes were on the treasure. Рей говорил, что все смотрели только на сокровища.
Now all that remains is for you to inform the bride. Остается только, чтобы ты рассказала обо всем невесте.
But all I could think of was you. Но я думаю только о тебе.
And it all means just one thing: dead. Только все это значит только одно - он мертв.
Just that he was tied up all weekend. Знаю только, что он был занят все выходные.
And look how wonderful you all turned out. И только посмотрите, какими вы получились.
Then, all we had to do was trace the phone... Ну, и нам надо было только отследить телефон...
At the moment, all I have are their names. У меня есть только их имена.
Which only confirms what I have suspected all along. Что только подтверждает то, что я давно подозревал.
Once we have it, the rest is all timing. Как только он будет у нас, всё остальное вопрос времени.
Trust me, it's not all about breaking the rack rate on the hotel room. Поверь мне, дело не только в количестве звёзд отеля.
I thought that was all that mattered to you. Мне казалось, тебе только это было важно.
I thought all they could do was disappear. Я думал, они могут только исчезать.
Which we will do, as soon as you're all checked out. На который мы пойдем, как только ты все проверишь.
'Not only boys are gifted with musical sense, as we all know. Не только мальчики одарены в музыкальном смысле, как мы все знаем.
Yes, that's all very well but I... Да, все в полном порядке, только...
After all, my wish had already come true. Ты не сможешь сделать этого ведь моё желание только что исполнилось...
It's... This is your life, and we're just all these supporting characters. Это только твоя жизнь, а мы все в ней лишь второстепенные персонажи.
But just so long as it's all in order... Но только пока всё идёт, как заведено...
I'll rest once I've sent them all running back to hell. Я отдохну, как только пошлю их всех Бежать назад в ад.