Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
That's all I needed to know. Мне нужно было знать только это.
Let's all just dance our anger away. Давай только танцевать и оставим наш гнев.
He needs to create fear, that's all. Он хотел создать атмосферу страха, и только.
My father getting out safely is all thanks to you. Отец вышел невредимым только благодаря вам.
We worked together, that's all. Мы работали вместе, и только.
I'll email you as soon as we get the all clear. Я напишу, как только всё утрясётся.
The money's there, it'll all be fine once we start selling the flats. Деньги есть, всё будет отлично, как только мы начнём продавать квартиры.
Once the divorce starts, it'll all come out, him taking your money, forging your signature. Как только начнётся развод, всё выйдет наружу, - он брал твои деньги, подделывал подписи.
Well, we all just came back up to change after the wedding. Мы все только что вернулись, чтобы переодеться после бракосочетания.
No, I have it all set up. Не надо, я только всё настроила.
Don't worry, it'll all be about me. Не волнуйся, все будет только обо мне.
Just don't use the brake as much, that's all. Только не используй тормоза так много, и всё.
Look at this, it's all prison-issued stuff. Только посмотри, это всё тюремные вещи.
Now all we need is a bride and groom. Теперь нам нужны только жених и невеста.
With Michael gone, all their hopes will now lay with our new friend. После исчезновения Михаила, они могут надеяться только на нашего нового друга.
In the end, we all die unless you change. В конце мы все умрем если только ты не изменишься.
I don't know, all I heard was her name and something about chemistry. Я не знаю, я слышал только ее имя и что-то насчет химии.
Right now, all you can do for me is sharpen pencils and make coffee. На данный момент тебе надо только поточить карандаши и сварить кофе для меня.
Look, all I want to do is talk to your friend Jagger. Мне нужно только поговорить о твоем дружке Джаггере.
For the last hour, all I could think about was throwing you off the balcony. В последний час я мечтала только об одном, сбросить тебя с балкона.
Now all we need are my parents on Skype. Осталось только подключить по Скайпу моих родителей.
That's all you can afford. Денег вам хватает только на это.
I hope Sushi was all you had in mind. Я думала, что ты только о суши и можешь думать.
This is all hearsay, Your Honor. Это только слухи, ваша честь.
My spin is not all I'm good for, Frank. Я не только на подколки способен, Фрэнк.