| These fossils are all that remain. | От них остались только эти кости. |
| Vengeance... it's all you have. | Только возмездие у тебя и есть. |
| And I'm all about new opportunities. | И дело не только в них. |
| He'd have been done with us all as soon as we stopped being useful. | Он бы избавился от всех нас, как только мы перестали бы быть полезными. |
| So it'll just be a matter of time before we have them all in custody. | Так что это только вопрос времени, пока мы не переловим их всех. |
| Back home it was all saints' day. | Только что прошёл День всех святых. |
| Now all just talk about us. | А теперь все только про нас говорят. |
| A gang of priests, that's all we need. | Нам тут только банды священников не хватало. |
| We're not all criminals in the church. | У нас в церкви не одни только преступники. |
| I assure you, I am interested in all aspects of Marie, not just her psyche. | Уверяю тебя, мне интересны все аспекты Мари, а не только её психика. |
| Just when we're all getting used to you. | Мы все только привыкли к вам. |
| And there will come only after gold but to kill you all. | И они заберут не только золото, но и ваши жизни. |
| And all you're doing is telling me what you cannot do. | А вы только говорите, чего не можете сделать. |
| And what if all those things not only went away... | И что, если пройдёт не только это... но и всё остальное... |
| We just heard a dispatcher call for all available units. | Мы только что услышали, как диспетчер вызывает все отряды. |
| As we all know, women only have one acceptable body type. | А как мы все знаем, у женщин есть только одно допустимое телосложение. |
| It's supposed to be only me, but you will all be coming. | Это должен был быть только я, но пойдете вы все. |
| I just want you to love me, primal doubts and all. | Я хочу только, чтобы ты любила меня, первичные сомнения и всё. |
| That was all I cared about, just... | Только это и важно для меня... |
| You know, I liked him a lot better when all he did was hum. | Когда он только напевал, он мне нравился гораздо больше. |
| Well it probably all for the best. | Наверное, это только к лучшему. |
| I'm all for a good beating, but you'll never find him. | Я только за выбивание, но ты никогда его не найдёшь. |
| It's all sort of in development. | Ну, это так, пока только задумка. |
| The pianists around here are all classical. | Все пианисты в округе играют только классическую музыку. |
| Love deprives her of all weapons, but only a true one... | Любовь её обезоруживает, но только настоящая... |