These fossils are all that remain. |
От них остались только эти кости. |
Vengeance... it's all you have. |
Только возмездие у тебя и есть. |
And I'm all about new opportunities. |
И дело не только в них. |
He'd have been done with us all as soon as we stopped being useful. |
Он бы избавился от всех нас, как только мы перестали бы быть полезными. |
So it'll just be a matter of time before we have them all in custody. |
Так что это только вопрос времени, пока мы не переловим их всех. |
Back home it was all saints' day. |
Только что прошёл День всех святых. |
Now all just talk about us. |
А теперь все только про нас говорят. |
A gang of priests, that's all we need. |
Нам тут только банды священников не хватало. |
We're not all criminals in the church. |
У нас в церкви не одни только преступники. |
I assure you, I am interested in all aspects of Marie, not just her psyche. |
Уверяю тебя, мне интересны все аспекты Мари, а не только её психика. |
Just when we're all getting used to you. |
Мы все только привыкли к вам. |
And there will come only after gold but to kill you all. |
И они заберут не только золото, но и ваши жизни. |
And all you're doing is telling me what you cannot do. |
А вы только говорите, чего не можете сделать. |
And what if all those things not only went away... |
И что, если пройдёт не только это... но и всё остальное... |
We just heard a dispatcher call for all available units. |
Мы только что услышали, как диспетчер вызывает все отряды. |
As we all know, women only have one acceptable body type. |
А как мы все знаем, у женщин есть только одно допустимое телосложение. |
It's supposed to be only me, but you will all be coming. |
Это должен был быть только я, но пойдете вы все. |
I just want you to love me, primal doubts and all. |
Я хочу только, чтобы ты любила меня, первичные сомнения и всё. |
That was all I cared about, just... |
Только это и важно для меня... |
You know, I liked him a lot better when all he did was hum. |
Когда он только напевал, он мне нравился гораздо больше. |
Well it probably all for the best. |
Наверное, это только к лучшему. |
I'm all for a good beating, but you'll never find him. |
Я только за выбивание, но ты никогда его не найдёшь. |
It's all sort of in development. |
Ну, это так, пока только задумка. |
The pianists around here are all classical. |
Все пианисты в округе играют только классическую музыку. |
Love deprives her of all weapons, but only a true one... |
Любовь её обезоруживает, но только настоящая... |