Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
These fossils are all that remain. От них остались только эти кости.
Vengeance... it's all you have. Только возмездие у тебя и есть.
And I'm all about new opportunities. И дело не только в них.
He'd have been done with us all as soon as we stopped being useful. Он бы избавился от всех нас, как только мы перестали бы быть полезными.
So it'll just be a matter of time before we have them all in custody. Так что это только вопрос времени, пока мы не переловим их всех.
Back home it was all saints' day. Только что прошёл День всех святых.
Now all just talk about us. А теперь все только про нас говорят.
A gang of priests, that's all we need. Нам тут только банды священников не хватало.
We're not all criminals in the church. У нас в церкви не одни только преступники.
I assure you, I am interested in all aspects of Marie, not just her psyche. Уверяю тебя, мне интересны все аспекты Мари, а не только её психика.
Just when we're all getting used to you. Мы все только привыкли к вам.
And there will come only after gold but to kill you all. И они заберут не только золото, но и ваши жизни.
And all you're doing is telling me what you cannot do. А вы только говорите, чего не можете сделать.
And what if all those things not only went away... И что, если пройдёт не только это... но и всё остальное...
We just heard a dispatcher call for all available units. Мы только что услышали, как диспетчер вызывает все отряды.
As we all know, women only have one acceptable body type. А как мы все знаем, у женщин есть только одно допустимое телосложение.
It's supposed to be only me, but you will all be coming. Это должен был быть только я, но пойдете вы все.
I just want you to love me, primal doubts and all. Я хочу только, чтобы ты любила меня, первичные сомнения и всё.
That was all I cared about, just... Только это и важно для меня...
You know, I liked him a lot better when all he did was hum. Когда он только напевал, он мне нравился гораздо больше.
Well it probably all for the best. Наверное, это только к лучшему.
I'm all for a good beating, but you'll never find him. Я только за выбивание, но ты никогда его не найдёшь.
It's all sort of in development. Ну, это так, пока только задумка.
The pianists around here are all classical. Все пианисты в округе играют только классическую музыку.
Love deprives her of all weapons, but only a true one... Любовь её обезоруживает, но только настоящая...