| You're all she talks about. | Она только о тебе и говорит. |
| I've seen all kinds, but nothing like this. | Я видела все варианты, только не этот. |
| That's all he tends to do these days. | В последнее время он только это и делает. |
| And all I had to think about was your happiness. | И где я думал бы только о твоем счастье. |
| I believe the truth will only be found when all scientists are free to pursue it. | Я верю, что истина будет найдена только тогда, когда все учёные свободны добиваться её. |
| They just ruled that media conglomerates can buy stations reaching up to 39.37 percent of all TV viewers. | Они только что постановили, что медиа конгломераты могут покупать станции, которые достигают 39,37% от всех ТВ зрителей. |
| That's all I know right now. | В эту минуту я знаю только это. |
| I think we can all learn something | Что мы все можем понять кое-что узнав только количество |
| And know, all I wanted was that. | Теперь я только хотел ещё ЭТОГО. |
| Avoid all food not from a reputable vendor. | Есть можно только то, что куплено у надежного продавца. |
| You're okay. That's all that matters. | С тобой все хорошо, только это важно сейчас. |
| I got his phone number. That's all. | У меня есть только номер его телефона. |
| That's not all you have to worry about. | Вам не только об этом стоит волноваться. |
| But right now, you're all I have. | Но, на данный момент у меня есть только вы. |
| Leave me alone. That's all I ask. | Оставь меня в покое, прошу только это. |
| That's all that matters to me. | Только ты значишь что-то для меня. |
| I just tell the truth, that's all. | Я только скажу правду, вот и всё. |
| Unfortunately, all I have is this fork. | К сожалению, у меня есть только эта вилка. |
| In all fairness, she's not totally to blame. | Ведь если подумать, это не только её вина. |
| He got lucky, Mr. D, that's all. | Ему повезло, мистер Ди, только и всего. |
| No nothing special, some friends of my father will be there, that's all. | Не волнуйся, придут только несколько друзей моего отца и все. |
| We're all by ourselves; we've just got past first base. | Мы с тобой одни и только что прошли первую базу. |
| I only remember how foolish they all were at Hakkas. | Я помню только какие они там все дурные. В Хаккасе. |
| But I only did that 'cause all my friends did. | Но я сделал это только потому, что так делали все мои друзья. |
| Sorry, mate, all I could get was this hood ornament. | Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота. |