Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
This would imply that all forces of nature (not just electromagnetism) must be invariant under the Lorentz transformation. Это означало бы, что все силы природы (а не только электромагнетизм) должны быть инвариантными относительно преобразования Лоренца.
Information is gradually added to these tables, and once they are filled in, all cosets have been enumerated and the algorithm terminates. Информация постепенно добавляется к этим матрицам, и как только они будут заполнены, все смежные классы будут перечислены, и алгоритм закончится.
We have hookahs for all tastes and desires! Только у нас кальяны на все вкусы и пожелания!!!
First of all it only receives planes of local airlines. Во-первых, он принимает самолёты только внутренних рейсов.
VistaJet uses new aircraft, all operating under warranty from industry leading manufacturer Bombardier. Компания VistaJet эксплуатирует только новые самолеты, находящиеся на гарантии их производителя - лидера отрасли компании Bombardier.
Almost all these people only remember us when they need something, give us nothing in return. Почти все эти люди только память о нас, когда им нужно что-то, нам ничего взамен.
The first version (simplified) operates on all phones makes and provides only text information. Первая (облегченная) версия программы работает на любом телефоне и оперирует только текстовой информацией.
Even after homecoming Sharon and Rose didn't find anyone. Only mist is all around. Даже вернувшись домой, Шарон и Роуз не находят никого, один только туман вокруг.
In her autobiography Dontsova recalls that, due to the complete lack of musical ear, all this has imposed on her only sadness. В своей автобиографии Донцова вспоминает, что, из-за полного отсутствия музыкального слуха, всё это наводило на неё только тоску.
However, ranking change at the end of the game is possible only for games where all players are registered. Однако, изменения рейтинга, происходят по итогам игр, в которых участвуют только зарегистрированные пользователи.
A symmetric matrix is positive-definite if and only if all its eigenvalues are positive. Симметричная матрица положительно определена тогда и только тогда, когда все её собственные значения положительны.
Hayek believed that all forms of collectivism (even those theoretically based on voluntary cooperation) could only be maintained by a central authority. Он полагал, что все формы коллективизма (даже теоретически основанные на добровольном сотрудничестве) могут существовать только с поддержкой государства.
Originally, all public offices were open only to patricians, and the classes could not intermarry. Первоначально, все государственные учреждения были открыты только для патрициев, и они не могли вступать в брак с другими классами.
Not all modern string theories use both types; some incorporate only the closed variety. Не все современные теории струн используют оба типа; некоторые обходятся только замкнутыми струнами.
Tasks with low priority get CPU time only if all tasks with higher priorities are not then working. Задачи с низким приоритетом получают процессорное время только в те моменты времени, когда все задачи с более высокими приоритетами не работают.
When the fighting ended, almost all survivors were massacred, only few managed to escape or hide. Когда борьба закончилась, почти всех уцелевших уничтожили, только некоторые смогли сбежать или спрятаться.
Some campaigns apply to all branches of the U.S. military, while others are branch specific. Некоторые кампании распространяются на все ветви вооружённых сил США в то время как другие относятся только к отдельным родам войск.
The dragon has practically won not only all world, but also the ideological antagonists of masons or Free Masons. Дракон практически победил не только весь мир, но и своих идеологических антагонистов - масонов или Вольных Каменщиков.
The company will handle all data collected on the pages of the website in accordance with the current legislation. Все данные, полученные на сайте компания имеет право использовать только в соответствии с действующим законодательством.
Today you will find only museum exhibits on all floors, including the basement and the attic. Сейчас там располагаются только экспонаты, которые выставлены на всех этажах, включая подвал и чердак.
This enables it to support all new versions and products of Borland Corporation as soon as they become available. Это позволяет поддерживать все новые версии и продукты корпорации Borland как только они появляются.
"Olimp" not only offers all types of "underground" visual advertisement but also updates and develops new communication tools. «Олимп» не только предлагает все виды «подземной» визуальной рекламы, но также модернизирует и разрабатывает новые средства коммуникации.
The Company will only use and disclose such information as permitted by these contracts and agreements and in accordance with all applicable laws. Компания будет использовать и раскрывать эту информацию только в рамках договоров и соглашений и в соответствии с действующим законодательством.
The Allied transports and warships all departed the Guadalcanal area by nightfall on August 9. Транспорты и военные корабли Союзников покинули воды Гуадалканала только вечером 9 августа.
This produces tremendous value, not only for shareholders, but for all stakeholders. Это в свою очередь многократно повышает ценность компании не только для акционеров, но и для партнеров.