Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
You thought those paintings were all that there was. Ты думал, что там были только картины.
Mostly all sports. NBA, NHL. В основном только спорт, НБА, НХЛ.
Bobby Douglas is all we've got. У нас остается только Бобби Даглас.
We are all about the flooring right now. Мы сейчас только настилом и заняты.
Usually, you're all for that. Обычно ты бываешь только "за".
Moreover, the attacks are all against Courtney and me. Кроме того нападают только на меня с Кортни.
Let me just find out what it's all about. Дай мне только разузнать об этом поподробнее.
Just so long as I looked beautiful and happy. That's all she cared about. Её волновало только что бы, я всегда выглядела красивой и счастливой.
And to think all this happened because Ross couldn't bear being second-best. И подумать только, все это произошло из-за того, что Росс не мог смириться со вторым местом.
When it all comes down to you. Когда всё зависит только от вас.
Well, that's only because when he drinks, he gets all weepy and then he pukes. Ну, это только потому что когда он выпьет, он становиться сентиментальным а затем блюет.
And all this just to try to find your father. И все это, только ради того, что бы найти твоего отца.
Once we give them their passports back, they'll all be gone. Как только мы вернём им паспорта, они все уедут.
Whenever I say something slightly weird, you all mutter. Как только я говорю что-то странное, вы шепчетесь.
No, it's just a little tight, that's all. Нет, оно просто немного слишком обтягивающее, только и всего.
Now, all we need to know is where they are. Теперь нам остается только узнать, где они.
Which only puts O'Neill in half of all cars with airbags. Это доказывает только то, что у О'Нила в машине есть такие подушки.
Well, all we can do is wait. Ну, мы можем только ждать.
For all you know, she was just another hired gun, like Randall. Ты знаешь только то, что она была обычным наемником, как и Рэндалл.
I came to get your approval for this, that's all. Я пришёл только за вашим разрешением.
But it's not all about the seafood. Но все это не только о морепродуктах.
It was all about going for the center. Все мысли были только о центре.
It's all Joe's fault... В этом виноват один только Джо.
Because all we had was each other... Потому что друг у друга были только мы...
We do all kinds of fun stuff together. Чего мы только вместе не делаем...