Английский - русский
Перевод слова Agreement
Вариант перевода Соглашение

Примеры в контексте "Agreement - Соглашение"

Примеры: Agreement - Соглашение
A bilateral agreement signed by the Governments of Bangladesh and Myanmar in April 1992 prepared the way for the voluntary repatriation of the refugees. Двустороннее соглашение, подписанное в апреле 1992 года правительствами Бангладеш и Мьянмы заложило основу добровольной репатриации беженцев.
The agreement is now being finalized. В настоящее время это соглашение дорабатывается.
Any such agreement would take the form of non-mandatory provisions that States would observe in a spirit of reciprocity. Любое подобное соглашение представляло бы собой комплекс необязательных положений, которые государства соблюдали бы на основе взаимности.
Those States believe that such an agreement could become one of the most effective confidence-building measures in itself. Эти государства считают, что такое соглашение само по себе может стать одной из наиболее действенных мер по укреплению доверия.
On 2 February 1993, UNHCR and the Governments of Ethiopia and the Sudan signed a tripartite agreement for the repatriation of Ethiopian refugees. 2 февраля 1993 года УВКБ и правительства Эфиопии и Судана подписали трехстороннее соглашение о репатриации эфиопских беженцев.
Estonia has accepted this condition, provided, of course, that the substance of such an agreement is acceptable. Эстония согласилась с этим условием, однако при том понимании, что, разумеется, такое соглашение будет приемлемым по своему существу.
Argentina has ratified the quadripartite agreement on international nuclear safeguards, signed with Brazil, the International Atomic Energy Agency and ABACC. Аргентина ратифицировала четырехстороннее соглашение о международных ядерных гарантиях, подписанное совместно с Бразилией, Международным агентством по атомной энергии и АБАКК.
Our agreement still holds for five hours. Наше соглашение действительно ещё пять часов.
The agreement was signed on 3 July 1992 in Moscow by Presidents Snegur and Yeltsin. Такое соглашение подписали З июля 1992 года в Москве президенты Снегур и Ельцин.
The agreement regarding the execution of the project was signed on 3 September 1992. Соглашение об исполнении проекта было подписано З сентября 1992 года.
At the beginning of the negotiations between our two States, in February 1992, agreement was reached on certain matters. В начале переговоров между нашими двумя государствами в феврале 1992 года было достигнуто соглашение по ряду вопросов.
This agreement clearly demonstrates that peace is possible when the will for dialogue and negotiation exists. Это соглашение ясно демонстрирует, что мир возможен тогда, когда присутствует воля к ведению диалога и переговоров.
Those present at the Geneva meeting successfully prepared a comprehensive agreement that takes account of all aspects of the Liberian tragedy. Участники женевской встречи успешно разработали всеобъемлющее соглашение, учитывающее все аспекты либерийской трагедии.
It was not an agreement or a treaty. Это - не соглашение и не договор.
Such an agreement would also serve as an early warning system in the event of dangerous developments. Такое соглашение также может обеспечить создание системы раннего обнаружения в случае возникновения опасных ситуаций.
It was to be hoped, therefore, that agreement would soon be reached on the expansion of its membership. Поэтому следует надеяться, что в ближайшем будущем будет достигнуто соглашение о расширении ее членского состава.
The Advisory Committee was informed that formal agreement is also being worked out in this regard. Консультативный комитет был проинформирован о том, что в настоящее время ведется также работа с целью заключить официальное соглашение по данному вопросу.
Furthermore UNDP has signed a preparatory assistance agreement to support the Ministry in the formulation of a social policy. Кроме того, ПРООН подписала соглашение о помощи в процессе подготовки, нацеленное на поддержку министерства в деятельности по разработке социальной политики.
A new cease-fire agreement in July 1992 was finally observed and maintained. Новое соглашение о прекращении огня, заключенное в июле 1992 года, удалось, в конце концов, соблюсти и обеспечить его выполнение.
In February 1992 it had signed a safeguards agreement under that Treaty. В феврале 1992 года она подписала соглашение о гарантиях в связи с Договором.
However, he hoped that agreement might be reached in the Committee on the substance of the resolution. Вместе с тем выступающий выражает надежду на то, что в Комитете может быть достигнуто соглашение относительно основного содержания этой резолюции.
This agreement, which constitutes the legal framework for the activities and operation of INSTRAW, has been hitherto completely ignored by the merger proposal. Это Соглашение, составляющее правовую основу деятельности МУНИУЖ, вплоть до настоящего момента полностью игнорируется в предложении об объединении.
The value of a cut-off agreement would also be very significant. Очень важное значение имело бы также соглашение о прекращении производства.
Finland supports an international agreement on a ban on the production of highly enriched uranium and plutonium for nuclear-weapons purposes. Финляндия поддерживает международное соглашение о запрете на производство высокообогащенного урана и плутония в целях производства ядерного оружия.
The present Framework agreement provides a good basis for this. Нынешнее рамочное соглашение дает хорошую для этого основу.