| A question expecting an agreement is preceded by 'hoki'. | Вопросу, ответом на который ожидается соглашение, предшествует hoki. |
| Egypt welcomed the agreement while Syria ignored it. | Египет приветствовал соглашение, а Сирия полностью проигнорировала его. |
| This agreement was the outcome of a decades-old friendship with the Tuscan republic. | Это соглашение было плодом десятилетних дружественных отношений с тосканской республикой. |
| September 1 - The Albertan and federal governments sign an energy agreement. | 1 сентября - правительство Альберты и федеральные правительства подписывают соглашение по энергетике. |
| In 2005, the United Kingdom and New Zealand concluded an agreement granting unlimited cabotage rights. | В 2005 году Великобритания и Новая Зеландия заключили соглашение о предоставлении неограниченных прав на каботаж. |
| An agreement was made under which David would return most of the territory he had taken, with the exception of Carlisle. | Было заключено соглашение, согласно которому Давид возвращал большую часть захваченной территории кроме Карлайла. |
| On the 22 December 1965, a license agreement was signed concerning manufacturing of intermediate-sized cars in Poland. | 22 декабря 1965 года было подписано лицензионное соглашение о производстве средних автомобилей в Польше. |
| This agreement allowed to provide high quality of services at simultaneous reducing of the required capital costs and rapid accelerating the network deployment process. | Это соглашение позволило обеспечить высокое качество услуг при одновременном снижении требуемых капитальных затрат и стремительном ускорении процесса развертывания сети. |
| The agreement includes a $2.5 billion investment by South Korean companies in a new power plant in southern Kazakhstan. | Соглашение включает в себя $2,5 млрд инвестиций южнокорейских компаний в новые электростанции в Южном Казахстане. |
| For example, Microsoft and JVC entered into a cross license agreement in January 2008. | К примеру, Microsoft и JVC в январе 2008 заключили кросс-лицензионное соглашение. |
| The agreement was then approved by the four Allied governments. | Соглашение затем был утверждено правительствами четырёх стран союзников. |
| The site can periodically change the present agreement. | Сайт может периодически изменять настоящее соглашение. |
| The present agreement in view of its subject completely forms the contract between you and the Owner of the site. | Настоящее соглашение, с учётом его предмета, в полном смысле образует договор между Вами и Владельцем сайта. |
| In 1218 Venice and Genoa reached an agreement to end the piracy and to safeguard each other. | В 1218 году Венеция и Генуя подписали соглашение об окончании пиратства и защите друг друга. |
| In 2005, the two countries together with Russia signed an agreement on exclusive economic zones on the Baltic Sea continental shelf. | В 2005 году две страны вместе с Россией подписали соглашение об исключительных экономических зонах в Балтийском море, континентальном шельфе. |
| This revised agreement cancelled penalties for late delivery, and increased the price of each engine by £110,000. | Новое соглашение отменяло штрафы за несвоевременную поставку, а также увеличивало стоимость каждого двигателя на £110000. |
| The two countries agreed to cooperate in the development of any cross border resources discovered, and to negotiate an agreement on dividing joint resources. | Обе страны договорились сотрудничать в разработке любых обнаруженных трансграничных ресурсов и заключить соглашение о разделении совместных ресурсов. |
| The author is ready to cooperation in pattern of recognition: conclude the agreement. | Автор готов к сотрудничеству в области распознавания образов: заключить соглашение. |
| On July 12, 2013 Georgia and Vanuatu signed an agreement on establishing diplomatic and consular relations. | 12 июля 2013 года Грузия и Вануату подписали соглашение об установлении дипломатических и консульских отношений. |
| In February 1903 the Venezuelan government reached an agreement to pay its debts, concluding the confrontation. | В феврале 1903 венесуэльское правительство пошло на соглашение о выплате долгов, конфронтация закончилась. |
| The Soviet Union established diplomatic relations with Malaysia on 3 April 1967 along with the signing of a trade agreement. | Советский Союз установил дипломатические отношения с Малайзией З апреля 1967 года, и было подписано торговое соглашение. |
| Recently though, economic trade between Pakistan and China is increasing, and a free trade agreement has been signed. | Экономическое взаимодействие между Пакистаном и Китаем растёт быстрыми темпами, и соглашение о свободной торговле было недавно подписано. |
| The agreement for the readmittance of aliens, was signed on 14 July 1952, in Stockholm. | Соглашение о реадмиссии иностранцев было подписано 14 июля 1952 года в Стокгольме. |
| In 2001, bilateral relations were strengthened by an agreement known as the "Pacific Solution". | В 2001 году двусторонние отношения были укреплены соглашением, известным как «Тихоокеанское соглашение». |
| On December 19, 2008, Hydro-Québec and Alcoa signed a similar agreement. | 19 декабря 2008 года Hydro-Québec и Alcoa подписали соглашение об энергетических договорах. |