Английский - русский
Перевод слова Agreement
Вариант перевода Соглашение

Примеры в контексте "Agreement - Соглашение"

Примеры: Agreement - Соглашение
China must remain committed to resuscitating the stalled Doha Round of multilateral trade negotiations, and support a global agreement on investment flows. Китай по-прежнему должен сохранять приверженность к реанимации зашедших в тупик многосторонних торговых переговоров Дохийского раунда и поддерживать глобальное соглашение по инвестиционным потокам.
The agreement will not transform India's energy situation overnight, or end the country's dependence on expensive fuel imports. Соглашение не сможет моментально преобразовать энергетическую ситуацию в Индии, или избавить страну от зависимости в дорогом импортном топливе.
In contrast to the Czech Republic, there is clear agreement among political actors in Ireland about the need to ratify the Lisbon Treaty. В отличие от Чешской республики, существует четкое соглашение между политиками Ирландии относительно необходимости ратифицировать Лиссабонский договор.
The original agreement seems remarkably clear: the WTO shall extend these "flexibilities" upon the request of the least-developed countries. Оригинальное соглашение кажется предельно ясным: ВТО должна расширять систему этих «гибкостей» по просьбе наименее развитых стран.
Importantly, there is already broad agreement on a set of shared goals. Важно то, что широкое соглашение по ряду общих целей уже достигнуто.
Greece and Macedonia sign agreement on name change Македония и Греция подписали соглашение о переименовании страны (неопр.).
The agreement eventually produced was commonly known as the King's Peace, reflecting the Persian influence the treaty showed. Соглашение, в конечном счёте, заключённое, стало известно как Царский мир, говоря о влиянии персов, которое те оказали на заключение этого соглашения.
In 2015, both nations signed an agreement on cooperation and investment facilitation. В 1995 году две страны подписали соглашение об усилении и налаживании инвестиций.
However, this agreement eventually failed to take shape, and hostilities continued. Однако это соглашение в конечном итоге не было реализовано, и военные действия продолжились.
Both countries signed an agreement concerning taxes in 1956. В 1956 году страны подписали налоговое соглашение.
Such an agreement is also signed with Poland. Подобное соглашение было заключено и с Японией.
On March 15, 2012, the agreement entered into effect. 15 августа 2011 года Соглашение вступило в силу.
This agreement suggested the possibility of further cooperation extending to the design, construction, and operation of power producing nuclear reactors. Это соглашение предполагало возможность дальнейшего сотрудничества обоих государств в сфере проектирования, строительства и эксплуатации атомных электростанций.
On 28 February 1621 in Dresden, with the mediation of Elector John George I of Saxony, the agreement was signed. 28 февраля 1621 года в Дрездене при посредничестве курфюрста Саксонии Иоганна Георга I было подписано мирное соглашение.
And to date, the Montreal Protocol is the most successful international environmental agreement ever implemented. На сегодняшний день Монреальский протокол - это самое успешное международное соглашение об охране окружающей среды из когда-либо существовавших.
In 2010, Ukrainian President Viktor Yanukovych and Russian President Dmitry Medvedev signed an agreement to build a bridge across the Kerch Strait. Президент России Дмитрий Медведев и президент Украины Виктор Янукович подписали соглашение о строительстве моста через Керченский пролив.
In 2006, Air China signed an agreement to join the Star Alliance. В 2006 году авиакомпания подписала соглашение о вступлении в глобальный авиационный альянс пассажирских перевозок Star Alliance.
Nevertheless, the agreement remained unbroken until 849. Однако соглашение так и не было достигнуто вплоть до 885 года.
In 2012 the two countries signed a trade agreement. В 2012 году обе страны подписали торговое соглашение.
The agreement was designed to safeguard water rights in the zone for Bedouin of both countries. Соглашение было заключено, для того чтобы сохранить самобытность бедуинов обеих стран.
A final armistice agreement was reached on July 27, 1953. 27 июля 1953 было подписано соглашение о перемирии.
The agreement as signed on 21 December 1979. Соглашение было заключено 21 декабря 1979.
The agreement was made contingent on a new arena being built in Oshawa. Было заключено соглашение и началось строительство новой арены в Ошаве.
February 13 German reunification: An agreement is reached for a two-stage plan to reunite Germany. 13 февраля - Объединение Германии: подписано соглашение о двухэтапном плане воссоединения ФРГ и ГДР.
And I suppose you want me to broker this agreement? И полагаю, вы хотите, чтобы это соглашение заключил я?