Английский - русский
Перевод слова Agreement
Вариант перевода Соглашение

Примеры в контексте "Agreement - Соглашение"

Примеры: Agreement - Соглашение
The two representatives signed an agreement on cultural cooperation. Оба представителя подписали соглашение о культурном сотрудничестве.
Each company should hire an accountant or make an agreement on accountancy services with an accountancy company. Каждое предприятие должно нанять бухгалтера или подписать соглашение насчет бухгалтерских услуг с бухгалтерской фирмой.
He reluctantly supported the first agreement and opposed to the second. Он неохотно поддержал первое соглашение и выступил против второго.
The technology transfer agreement was signed together with the contract. Соглашение о технологическом сотрудничестве между группами было подписано вместе с контрактом.
In October, a joint committee was installed in order to reach an agreement of re-unification between the two parties. В октябре был образован совместный комитет для того, чтобы разработать соглашение о воссоединении.
In 1983, a marine environmental, social and economic agreement was signed in Copenhagen. В 1983 году было подписано социальное и экономическое соглашение в Копенгагене.
To seal the agreement, Philip was to marry King Sverre's daughter, Christina. Чтобы закрепить соглашение Филипп должен был жениться на дочери короля Сверрира, Кристине.
A second agreement, governing the country's involvement in EU crisis management operations, was also signed. Кроме того, грузинская сторона подписала второе соглашение, предполагающее вовлечение страны в операции по управлению кризисами.
An agreement on cultural, scientific and technical collaboration was signed on 4 November 1995 between Armenia and France. 4-го ноября 1995 года Армения и Франция подписывают соглашение о культурном, научном и техническом сотрудничестве.
The agreement could be revoked in case of war, danger of war, or extraordinary international or national circumstances. Соглашение может быть аннулировано в случае войны, опасных международных конфликтов или по национальным обстоятельствам.
In October 2000, an agreement on trade and economic cooperation between the two countries was signed. В октябре 2000 г. было подписано соглашение о торговле и экономическом сотрудничестве между двумя странами.
Through the senators, Ortega offered a cease-fire agreement in exchange for the U.S. dropping support of the Contras. Через их посредничество Ортега предложил соглашение о прекращении огня взамен на приостановление поддержки контрас со стороны США.
This agreement included exclusive rights for all aircraft ground handling and airline catering at Colombo-Bandaranaike airport for a ten-year period. Это соглашение включало эксклюзивные права на наземное обслуживание для самолетов и кейтеринг в аэропорту Коломбо Бандаранаике.
This agreement of confidentiality was designed to protect the privacy and rights of our clients and visitors. Настоящее соглашение о конфиденциальности было разработано с целью защитить конфиденциальность и права наших клиентов и посетителей сайта.
Bulgaria and Qatar Defense Ministries are expected to sign a further agreement for the training of Qatar servicemen in Bulgaria. Болгария и Министерства обороны Катара, как ожидают, подпишут дальнейшее соглашение для обучения служащих Катара в Болгарии.
This agreement is published in all the versions of the website in the corresponding language. Данное Соглашение размещено во всех версиях сайта на соответствующем языке.
This agreement determines the order and rules of working with this resource. Настоящее Соглашение устанавливает порядок и правила работы с данным ресурсом.
An agreement on information exchange has been signed with UN Disaster Management Team (DMT) in November 2007. В ноябре 2007 г. с командой управления стихийных бедствий ООН (DMT) было подписано Соглашение по обмену информацией.
This agreement is effective until terminated by either party. Данное соглашение действует до расторжения любой из сторон.
There was signed an agreement on increasing production volumes of the JV from 9 to 89 thousand gearboxes a year. Подписано соглашение по увеличению производственных мощностей СП с девяти до 89 тысяч коробок передач в год.
After briefly displaying a logo splash screen, the installer presents the license agreement. Затем на экране ненадолго появляется логотип Java, после чего отображается лицензионное соглашение.
This agreement, signed April 10 in Shanghai, does not authorize CRAA to certify or deny certification for any product. Это соглашение, подписанное 10 апреля в Шанхае, однако не дает права КАОК сертифицировать или отклонять сертификацию продуктов.
An agreement to this end was sighed today between the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the United Nations Development Programme. Соглашение об этом было подписанию сегодня между Глобальным фондом для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и Программой развития ООН.
This agreement applies only to the grant of the licence to use the Software. Это соглашение распространяется только на выдачу лицензии на использование Программного Обеспечения.
Trane and TAS Ltd., Houston, Texas, have announced a packaged central plant sourcing agreement. Trane и TAS Хьюстон, Техас, заключили соглашение на поставки комплектных установок.