Английский - русский
Перевод слова Agreement
Вариант перевода Соглашение

Примеры в контексте "Agreement - Соглашение"

Примеры: Agreement - Соглашение
The Agreement on Trade Facilitation marks the first multilateral trade agreement adopted since the establishment of WTO. Соглашение о содействии развитию торговли является первым многосторонним торговым соглашением, принятым с момента создания ВТО.
One such regional trade agreement is the Asia-Pacific Trade Agreement, whose secretariat is ESCAP. Одним из таких региональных торговых соглашений является Азиатско-Тихоокеанское торговое соглашение, функции секретариата которого выполняет ЭСКАТО.
I have already stated that the Linas-Marcoussis Agreement was not a good agreement. Я отметил, что Соглашение Лина-Маркуси является плохим соглашением.
By using the Website, you signify your agreement to the terms of this Agreement. Используя Website, Вы значите ваше соглашение в сроки этого Соглашения.
Forward Rate Agreement (FRA) is an agreement about future interest rates on a loan or a deposit. Forward Rate Agreement (FRA) - это соглашение о процентных ставках по кредиту или депозиту в будущем.
This Agreement shall be concluded for an indefinite period and may be amended or supplemented by agreement by the Parties. Настоящее Соглашение заключается на неограниченный срок и может быть изменено или дополнено по согласию Сторон.
The TRIPs Agreement is the most comprehensive multilateral agreement on intellectual property ever negotiated. Соглашение ТАПИС является самым всеобъемлющим из когда-либо заключавшихся многосторонних соглашений по вопросам интеллектуальной собственности.
That agreement was signed by three quarters of the participants in the national dialogue provided for in the Lusaka Agreement. Это соглашение подписали три четверти участников национального диалога, указанных в Лусакском соглашении.
Those are the Cessation of Hostilities Agreement and an agreement on comprehensive solutions. Ими являются Соглашение о прекращении боевых действий и договоренность о способах всеобъемлющего урегулирования.
Another recent WTO agreement that might have implications for forests is the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. Другим соглашением, подписанным в рамках ВТО, которое может иметь последствия для лесов, является Соглашение о субсидиях и компенсационных мерах.
A currency forward contract is an agreement to exchange currencies on a certain date in the future at a rate agreed upon today. Срочный контракт на валюту представляет собой соглашение об обмене валюты в определенный день в будущем по ставке, согласованной сегодня.
Secondly, the parties, or some of them, may conclude an agreement for the purposes of interpreting a treaty previously concluded between them. З) Во-вторых, стороны либо некоторые из них могут заключать соглашение в целях толкования договора, заключенного ранее между ними.
Generally, existing long-term agreements are based only on the estimated need of the organization establishing the agreement. Существующие долгосрочные договора, как правило, основаны только на ориентировочной потребности организации, заключающей соглашение.
The agreement is an important tool to facilitate international trade and tourism, promote regional integration and enhance international cooperation. Это соглашение является важным инструментом содействия международной торговле и туризму, поощрения интеграции на региональном уровне и укрепления международного сотрудничества.
The relevant agreement has been updated and signed. Соответствующее соглашение было дополнено и подписано.
Conventions Economic partnership agreements on green technology transfer and deployment (including sustainable energy trade agreement) Соглашения по экономическому партнерству в области передачи и внедрения "зеленых" технологий (включая торговое соглашение по устойчивым источникам энергии)
However, to date, the agreement has not been implemented. Однако на сегодняшний день соглашение не осуществлено.
The ministries of health in South Sudan and Uganda signed an agreement enabling South Sudanese students to commence midwifery studies in Uganda. Министерства здравоохранения Южного Судана и Уганды подписали соглашение, дающее возможность студентам из Южного Судана начать обучение акушерству в Уганде.
The agreement is now open for ratification by those countries at the United Nations. В настоящее время это соглашение открыто для ратификации этими странами в Организации Объединенных Наций.
The multilateral agreement was adopted by Member States in September 2010 and the Secretary-General accepted to be its depositary. В сентябре 2010 года государства-члены заключили многостороннее соглашение и передали его на хранение Генеральному секретарю, который согласился стать его депозитарием.
By 31 October 2011, seven countries were able to sign the agreement. На 31 октября 2011 года соглашение подписали семь стран.
In September 2011, Afghanistan and Kazakhstan signed an agreement on expanding trade between the two countries. В сентябре 2011 года Афганистан и Казахстан подписали соглашение о расширении торговли между двумя странами.
For example, VSO and the Peace Corps signed a strategic partnership agreement in 2011. Так, например, в 2011 году ЦДРР и «Корпус мира» подписали соглашение о стратегическом партнерстве.
An agreement was signed with the Tribunal in 1999 to allow protected witnesses to be admitted to French territory. В 1999 году с Трибуналом было подписано соглашение о выдаче разрешения на въезд на французскую территорию свидетелей, находящихся под защитой.
The Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization is a prominent example of such an umbrella agreement. Характерным примером такого зонтичного соглашения является Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации.