An agreement made before the rebels attacked, my lady. |
Эта договорённость была до атаки мятежников, миледи. |
It's settled, we have an agreement. |
Я всё уладил, у нас есть договорённость. |
Sorry, but we had an agreement... |
Извините, но у нас была договорённость... |
There is already a preliminary agreement to broadcast it in Italia on Rai Kids and in Germany. |
Уже есть предварительная договорённость о его показе в Италии на канале Rai Kids и в Германии. |
An agreement on the establishment of ERU was reached during the visit of the Russian President Vladimir Putin to Cairo. |
Договорённость о его создании была достигнута во время визита в Каир президента России Владимира Путина в апреле 2005 года. |
In conscience, you cannot cite our agreement. |
По-честному ты не можешь ссылаться на договорённость. |
Did you guys, like, change your agreement or something? |
Вы что, изменили свою договорённость, или как? |
We had an agreement, right? |
У нас была договорённость, верно? |
Healy, we had an agreement back when I ran the kitchen. |
Хили, у нас была договорённость, когда я была главной на кухне. |
Duisenberg always strongly denied that such an agreement was made and stated in February 2002 that he would stay in office until his 68th birthday on 9 July 2003. |
Дуйзенберг решительно отрицал, что была такая договорённость, и в феврале 2002 года заявил, что пробудет на посту до своего 68 дня рождения 9 июля 2003 года. |
It's a mutual agreement in a group that you will put the welfare of the group, you will put the safety of everyone in the group above your own. |
Это взаимная договорённость в группе о том, что вы положите благосостояние группы, безопасность каждого в группе выше собственной. |
Agreement was reached to start preparations for an invasion of the North African Colonies of Vichy France (Operation Torch). |
Была достигнута договорённость начать подготовку к вторжению в североафриканские колонии Франции Виши (операция «Факел»). |
But we have an agreement. |
Но у нас есть договорённость. |
You have an agreement? |
Значит, у вас договорённость? |
You're breaking our agreement again. |
Вы снова нарушаете нашу договорённость. |
That's the agreement we made with the police. |
Это наша договорённость с полицией. |
We can reinforce any agreement we make. |
Мы можем обеспечить любую договорённость. |
We had an agreement. |
У нас была договорённость. |
Al and I have an agreement. |
У нас с Элом договорённость. |
Well, she told them she had an agreement she only had to do half days at the beginning. |
Она сказала, что есть договорённость... что в первое время она будет учиться только по полсмены. |
In late 2004, however, an agreement was reached with the WTO in which South Korean rice imports will gradually increase from 4% to 8% of consumption by 2014. |
В конце 2004 года, однако, со Всемирной торговой организацией была достигнута договорённость о постепенном повышении доли импорта на рынке риса в стране - к 2014 году импортированный рис должен составить 8 % всего потребляемого количества. |
According to the Vice President for Development at KTJ, Ermek Kizatov, Kazakhstan and Russia have reached an agreement to reduce the base transit transport rates by 8.8%. |
По словам вице-президента по развитию АО «НК «КТЖ» Ермека Кизатова между казахстанскими и российскими железнодорожниками уже достигнута договорённость о снижениях базовых ставок на транзитные перевозки на 8,8 %. |
THAT STATES THAT ANY AGREEMENT MADE BEFORE THE CURRENT ARRANGEMENT IS STILL CONSIDERED LEGALLY BINDING |
В нём утверждается, что любая договорённость, заключённая до вступления в силу ныне действующего соглашения, по-прежнему рассматривается как законное обязательство и, следовательно, должна быть выполнена. |
In February 1943, he organized a meeting with Communist representatives and an agreement for cooperation was reached in March 1943. |
В феврале 1943 года он провёл встречу с коммунистами, заключив предварительную договорённость в марте. |
Miller sent the group a US$2,000 advance in return for an agreement that they would create a game before Christmas of 1990, only a few months away. |
Миллер прислал им аванс в 2000 долларов США в обмен на договорённость о том, что игра будет закончена к Рождеству 1990 года, до которого оставалось немного времени. |