Английский - русский
Перевод слова Agreement
Вариант перевода Соглашение

Примеры в контексте "Agreement - Соглашение"

Примеры: Agreement - Соглашение
All Council members supported the 19 April agreement facilitated by the High Representative of the European Union, Catherine Ashton. Все члены Совета поддержали соглашение от 19 апреля, достигнутое при поддержке Высокого представителя Европейского союза Кэтрин Эштон.
Her delegation welcomed the agreement in the Fifth Committee to increase the rate of reimbursement for troop-contributing countries. Делегация страны оратора приветствует достигнутое в Пятом комитете соглашение об увеличении уровня возмещения расходов странам, предоставляющим войска.
On 16 July, EULEX and the Ministry of Internal Affairs signed an intelligence-sharing agreement. 16 июля ЕВЛЕКС и министерство внутренних дел подписали соглашение об обмене разведывательной информацией.
With regard to matrix-related tasks, the agreement by the Committee to a new format was an important step forward. Что касается задач, связанных с матрицами, то достигнутое Комитетом соглашение относительно нового формата стало важным шагом вперед.
His delegation distinguished between such a situation, where one interpretive agreement replaced another existing interpretive agreement, and the more common situation, where an interpretive agreement was reached without replacing a previous interpretive agreement. Делегация Румынии проводит различие между ситуацией, в которой одно соглашение о толковании заменяет другое существующее соглашение о толковании, и более распространенной ситуацией, в которой соглашение о толковании достигается без заключения предыдущего соглашения о толковании.
He was optimistic that an agreement on power-sharing and security arrangements could be reached swiftly. Он с оптимизмом отметил, что соглашение о разделении властных полномочий и мерах безопасности может быть быстро заключено.
The same agreement was signed in 2009 between the United States and Canada. То же соглашение было подписано в 2009 году между США и Канадой.
This agreement was concluded in 2008 and updated in 2010 with new emission reduction commitments. Это соглашение было подписано в 2008 году и обновлено в 2010 году за счет добавления в него новых обязательств по сокращению выбросов.
In addition, ESCAP signed a trilateral agreement in 2013 with ECE and the secretariat of the Integration Committee of the Eurasian Economic Community. Кроме того, ЭСКАТО в 2013 году подписала трехстороннее соглашение с ЕЭК и секретариатом Интеграционного комитета Евразийского экономического сообщества.
That agreement will boost international trade and integrate the poorest countries more closely into the global trading system. Это соглашение будет способствовать активизации международной торговли и более тесной интеграции беднейших стран в мировую торговую систему.
An agreement to establish a regional network in East Africa was reached in June 2014. В июне 2014 года было достигнуто соглашение о создании региональной сети в странах Восточной Африки.
This agreement was renewed in December 2013 for another two years. В декабре 2013 года соглашение было продлено еще на два года.
An agreement was reached concerning the new constitutional relations within the Kingdom. Было достигнуто соглашение относительно новых конституционных отношений с Королевством.
A voluntary agreement on privacy was drawn up to this end. Для этого было разработано добровольное соглашение о нераспространении конфиденциальной информации.
An agreement was signed between the Ministry of Culture and the Ministry of National Education. Между министерством культуры и МНО подписано соглашение.
The idea is to successfully conclude negotiations and forge a universal agreement by December 2015, which will enter into force in 2020. Ставится задача успешно завершить переговоры и к декабрю 2015 года разработать всеобщее соглашение, которое вступит в силу в 2020 году.
The agreement is important because it means that the mitigation, sustainability and support efforts of countries can now be measured more accurately. Данное соглашение важно, поскольку оно дает возможность более точно измерять предпринимаемые странами усилия по предотвращению изменения климата, повышению устойчивости и поддержке в области экологии.
With nearly universal accession, this international agreement sets rules and procedures for the international trade in wildlife. Это международное соглашение, к которому присоединились почти все страны мира, устанавливает правила и процедуры, касающиеся международной торговли дикими животными и растениями.
Montenegro has also signed and ratified an agreement on strategic cooperation with Europol. Черногория также подписала и ратифицировала соглашение о стратегическом сотрудничестве с Европолом.
One multilateral agreement on extradition within the Portuguese Speaking Countries Community was signed. Одно многостороннее соглашение о выдаче было подписано в рамках Сообщества португалоязычных стран.
Another agreement on simplified extradition was signed with Argentina, Brazil and Spain. Еще одно соглашение об упрощенном порядке выдачи было подписано с Аргентиной, Бразилией и Испанией.
The agreement did not affect asylum seekers. Соглашение не распространяется на просителей убежища.
This agreement served as a basis to develop a national programme for the protection of journalists. Упомянутое соглашение послужило основой для разработки национальной программы защиты журналистов.
On 22 July 2004, Senegal and Mali concluded an agreement to combat cross-border child trafficking and smuggling. 22 июля 2004 года Сенегал и Мали заключили соглашение о борьбе с трансграничной торговлей детьми и их незаконным ввозом.
UN-Habitat also signed a contribution agreement to prepare a study on urban inequality in Latin American and Caribbean countries. ООН-Хабитат также подписала соглашение о взносах в связи с подготовкой исследования по проблеме неравенства в городах стран Латинской Америки и Карибского бассейна.