| But I lost my prescription and the doctor agreed to write another one. | Доктор согласился его возобновить, но он заканчивает в 5. |
| The kidnappers called again, and I agreed to meet them. | Похитители звонили еще раз, и я согласился с ними встретиться. |
| I only agreed to hold off a military presence on the streets. | Я всего лишь согласился повременить с выводом военных на улицы. |
| But why the hell you agreed to drive him halfway across the country... | Но с какого ты согласился везти его через полстраны... |
| Because you never would have agreed. | Потому что ты никогда бы не согласился. |
| Sir, Mr. Kinkabe has agreed to $725 million. | Сэр, мистер Кинкабе согласился на 725 миллионов. |
| President Al-Jahwar has agreed to meet with you in their capital soon. | Президент Аль-Джавар согласился встретиться с вами в своей столице в ближайшее время. |
| So he's agreed to hold the money for a week. | Он согласился неделю подержать деньги у себя. |
| Mr. Bishop Mr. Dean has agreed to a meeting. | Мистер Бишоп, мистер Дин согласился на встречу с вами. |
| They gave him early release after he agreed to testify against the Diaz cartel. | Его освободили досрочно после того, как он согласился давать показания против картеля Диаза. |
| Hold up, you agreed to let the police handle this. | Подожди, ты согласился позволить полиции уладить это. |
| It's an important project, and I've agreed to let them use the Defiant for their experiments. | Это важный проект, и я согласился разрешить им использовать для экспериментов "Дефаент". |
| Because I haven't agreed to that yet. | Кого? Потому что я еще ни на что не согласился. |
| I already agreed not to discuss it. | Я уже согласился не обсуждать её. |
| Back there someone said "everybody's a critic" and I agreed. | Там кто-то сказал, что все мы критики, и я согласился. |
| You agreed to put money into my account every week. | Ты согласился ложить деньги на мой счет каждую неделю. |
| Surprised I agreed to Reed's proposal? | Ты удивлена, что я согласился на предложение Рида? |
| I like to think St Augustine would have agreed with me. | Мне хочется думать, что Святой Августин бы со мной согласился. |
| Me. Eventually, I agreed just to Shut him up. | В конце концов, я согласился просто чтобы заткнуть его. |
| Towelie has agreed to be in a documentary about addiction. | Полотенчик согласился, снятся в документальном фильме о своей зависимости. |
| You just agreed to speak in public about an electromagnetic pulse that never happened. | Ты только что согласился заявить перед прессой об электромагнитном импульсе, которого никогда не было. |
| He's agreed to take you on and split the increase in my herd while I'm gone. | Он согласился оставить тебя тут, и поделиться прибылью от моего скота. |
| Kurt wouldn't have agreed if it weren't true. | Кёрт бы не согласился, если бы это не было правдой. |
| He's agreed to find out who hired his organization to assassinate me in return for a reduced prison sentence. | Он согласился раскрыть, кто нанял их организацию, чтобы убить меня в обмен на снижение срока тюремного заключения. |
| I agreed to, in spite of my limited musical knowledge. | Я согласился, несмотря на свои скромные познания в музыке. |