Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласился

Примеры в контексте "Agreed - Согласился"

Примеры: Agreed - Согласился
So, yes, Colby agreed... with a caveat. Так что, да, Колби согласился... с одним условием.
Dr. Zimmerman has agreed to the cellular regeneration procedure. Доктор Циммерман согласился на процедуру клеточной регенерации.
Now the lawyer spoke to your father, and he has agreed to sign away his parental rights. Сейчас адвокат уже поговорил с вашим отцом, и он согласился подписать отказ от родительских прав.
You agreed that Stef and I should be the parents. Ты согласился, что мы со Стеф должны быть родителями.
I agreed to pay you 10% of my restitution if you helped me get it. Я согласился выплатить вам 10% компенсации если вы поможете мне ее получить.
The Castellan agreed too quickly to our visiting the Doctor. Кастелян слишком быстро согласился пустить нас к Доктору.
I've agreed to conditionally seal the record of this meeting, provided Ms. Bingum can support her application. Я согласился на закрытое заседание при условии, что мисс Бингам сможет подтвердить свое заявление.
But there is a kid in Arkansas that agreed to sign with me not too long ago. Но есть один парень в Арканзасе, который недавно согласился работать со мной.
Yes, this is the witness, and he's agreed to testify. Да, он свидетель и согласился дать показания.
I declared a journalistic interest, he agreed to see me, and we became... well, friends. Меня заинтересовало его дело, он согласился встретиться, и мы стали... друзьями.
He agreed, happy to see his daughter brought up in the royal household. Конечно, он согласился - он был счастлив видеть свою дочь во дворце.
If I agreed with anything that you were doing. Если бы я согласился со всем, что вы делаете.
My boss needed some convincing, but he agreed to your plan to free Dr. Marston. Моего босса пришлось убеждать, но он согласился на ваш план по освобождению доктора Марстона.
I must be if I agreed to meet with you. Я должен, раз уж согласился с тобой встретиться.
Sorry. You agreed to this when you joined our religion. Прости, Бендер, ты согласился на это, когда присоединился к нашей религии
Before I agreed to help, all you had on my father was creative bookkeeping. До того, как я согласился вам помочь, всё, что было у вас на моего отца - это некоторое творческое ведение бухгалтерии.
He agreed to make the payment when he sold his house. Он согласился произвести платёж, когда продаст дом.
You agreed to marry Grace if she would... Ты согласился жениться на Грейс, если она будет...
Our client has a history of drinking and has agreed to be placed into rehab. Наш клиент известен своей тягой к выпивке и он согласился пройти реабилитацию.
I'm kind of surprised you agreed to do this in front of a stadium full of people. Я даже удивлена, что ты согласился сделать бросок перед полным стадионом народу.
He wants to talk, and I agreed. Он хочет поговорить, и я согласился.
Governor Arthur has agreed to consider Raymond for a cabinet-level post. Губернатор Артур согласился рассматривать кандидатуру Рэймонда на самом высоком уровне власти.
It was the only way Simon agreed not to press charges against you. Только так Саймон согласился не выдвигать обвинения против тебя.
He's agreed to a rehab program for kids at Sunnybrook. Он согласился на лечение по программе реабилитации детей в Саннибруке.
We had discussed, but I never agreed to anything. Мы обсуждали это, но я ни на что так и не согласился.