Deon agreed to cover it for a third of the treasure, but he insisted on holding on to the map for safekeeping. |
Деон согласился покрыть его за треть сокровищ, но он настоял на том, чтобы карта хранилась у него. |
They released him two months ago on parole, only after he agreed to wear an anklet with a tracking device. |
Он был отпущен два месяца назад под залог, только после того, как согласился надеть ножной браслет со следящим устройством. |
Well, Mrs Radler, this is precisely why Dr Ford has kindly agreed to look into the medical implications for us. |
Что ж, миссис Рэдли, именно поэтому доктор Форд любезно согласился изучить возможные последствия для нас. |
There is a reason I agreed to represent him. |
это причина того почему я согласился представить его |
Upshot is, he was my roommate, and he's agreed to bail you out this semester. |
Он был моим соседом по комнате, и он согласился выручить тебя в этом семестре. |
When I first agreed to send Nick here, despite offers from several other, and frankly better, alternatives, you promised certain privileges. |
Когда я впервые согласился послать сюда Ника, несмотря на другие предложения, откровенно говоря, Вы обещали определенные привилегии. |
Birkhoff's located Tony's son, and he's graciously agreed to let us use one of his cars. |
Биркофф определил, где сын Тони, и он любезно согласился дать нам одну из его машин. |
Had I a choice in the matter, I would never have agreed to his terms. |
Если бы у меня был бы выбор в этом условии я бы никогда не согласился на его условия. |
A couple of months back, Eddie, the bass player, called me up and said Solly had finally agreed to do some new shows. |
Пару месяцев назад мне позвонил Эдди, наш басист, и сказал, что Солли наконец-то согласился снова выступать. |
but another litigator has agreed to step in. |
Однако нам согласился помочь другой адвокат. |
I agreed to the tuxes, but horses? |
Я согласился на смокинг, но лошади? |
But he needed money to work the find, so I agreed to stake him 100 grand. |
Но ему нужны деньги, чтобы разработать находку, в общем, я согласился дать ему 100 штук. |
I said the tree was beautiful, and the younger man agreed. |
Я сказала, что дерево красивое, и молодой мужчина согласился |
I finally agreed to an objective profile, And now I discover you're actually dating him. |
В итоге я согласился на беспристрастный очерк, а теперь я узнаю, что на самом деле ты с ним встречаешься. |
This is a mistake, I agreed by accident! |
Это ошибка, я согласился случайно! |
And she couldn't get into the United States, So I agreed to meet her in Toronto. |
И она не могла попасть в штаты, так что я согласился встретить ее в Торонто. |
That's why he agreed when I told him about you. |
Так что, услышав ваше имя он моментально согласился. |
Schrieber agreed to keep track of you... until your father could come back for you and your sister. |
Шрайбер согласился следить за вами... пока ваш отец не сможет вернуться за вами и вашей сестрой. |
It's not something we want to do anything about, But the D.A.'s office has agreed to press it, Unless... |
Мы сами не в восторге от этой идеи, но офис окружного прокурора согласился на это, если только... |
Now, I was talking with Jessie, and he agreed that we should continue with our successful trend of doing original songs for the competition. |
Я поговорил с Джесси, и он согласился с тем, что мы должны придерживаться нашего успешного плана и сочинять новые песни к соревнованиям. |
Even if I agreed to this plan, I could not arrest Zaman and take power without the support of all the generals. |
Даже если б я и согласился на это, я не могу арестовать Замана и взять власть без поддержки всех генералов. |
Ever since Captain Sisko agreed to officiate at our wedding I haven't had much of an appetite. |
С тех пор, как капитан Сиско согласился провести нашу свадьбу, у меня пропал аппетит. |
First off, Jessica insisted on asking you herself, and I agreed with her, because we're on the same page. |
Во-первых, Джессика сама вызвалась поговорить с тобой, и я согласился, потому что у нас с ней взаимопонимание. |
I agreed to help Rebekah break her bond with them 8 kids. |
Я согласился помочь Ребекке разорвать её связь с 8-ю детьми |
Honestly, I just can't believe that you said yes the same day that we agreed Victor's our priority. |
Честно, я не могу поверить, что ты согласился в тот же день, когда мы решили, что интересы Виктора прежде всего. |