She felt that it was the kind of music audiences were hungry for, but only one person in her department agreed at first. |
Ей показалось, что именно такой музыки в то время не хватало публике, но поначалу только один человек в отделе с ней согласился. |
When Shree Venkatesh Films agreed to produce the film, they wanted a big star in the lead. |
Когда компания Shree Venkatesh Films согласился продюсировать фильм, они хотели звезду местного масштаба в главной роли. |
The King agreed to organize an expedition, and the royal army was summoned to gather at Arras on July 22. |
Король согласился организовать экспедицию, и королевская армия была собрана 22 июля, для похода на Аррас. |
At Anderson's request Dr Bond examined Mylett's body, and he agreed with Anderson. |
По просьбе Андерсона доктор Бонд осмотрел тело Майлетт и согласился с мнением Андерсона. |
Despite lacking in popularity and having a scarce number of proposals at that time, Dahl was very independent and condescendingly agreed to participate in the film. |
Несмотря на тогдашнее отсутствие популярности и большого количества предложений, Даль держался очень независимо и снисходительно согласился поучаствовать в фильме. |
Washington initially agreed to purchase 50% of Orca Bay, with the intent of keeping the teams in Vancouver. |
Вашингтон первоначально согласился купить 50 % Orca Bay и пообещал оставить команду в Ванкувере. |
The new King, George V, to obviate a stalemate agreed to create 500 new peers, should the Liberals win the December 1910 election. |
Новый Король, Георг V, чтобы избежать патовой ситуации, согласился создать 500 новых пэров, если либералы победят на выборах в декабре 1910 года. |
Myers agreed and was given a new costume and an arsenal of deadly boomerangs, from which he derived his new code name. |
Майерс согласился и получил новый костюм и арсенал из смертельных бумерангов, из чего он и получил своё новое прозвище. |
Hunter agreed to let S.H.I.E.L.D. European Division take charge of the cleanup when Mys-Tech was defeated, as MI-13 didn't have the resources. |
Хантер согласился дать Европейскому отделу Щ.И.Т.а взять на себя ответственность за очистку, когда Mys-Tech потерпел поражение, поскольку у MI-13 не было ресурсов. |
Due to the small budget of the film, Blake agreed "in lieu of a reasonable fee" to retain the copyright to his music. |
В связи с небольшим бюджетом фильма Блейк согласился «внести разумную плату», чтобы сохранить авторские права на свою музыку. |
Around mid-November he sent a letter saying that a man had agreed to take him to the mainland in exchange for a large sum of money. |
В середине ноября он послал письмо, в котором писал, что один человек согласился доставить его на материк за большую сумму денег. |
He agreed but had to buy out the final year of his contract with the Impact, for $10,000. |
Он согласился, но должен был выкупить последний год своего контракта с «Импакт» за $ 10000. |
Cuvier agreed with this interpretation, and at Hermann's suggestion, Cuvier became the first to publish these ideas in December 1800 in a very short description. |
Кювье согласился с этой интерпретацией и, по предложению Германа, первым опубликовал эти идеи в декабре 1800 года в очень коротком описании. |
However, Eric Broadley, Lola Cars' owner and chief designer, agreed on a short-term personal contribution to the project without involving Lola Cars. |
Однако, Эрик Броадлей, владелец и ведущий конструктор Lola Cars, согласился на краткосрочное личное содействие проекту без вовлечения Lola Cars. |
Who are the nine scientists who agreed to this? |
Кто те девять ученых, кто согласился на такое? |
While working on his fifth studio album So, Gabriel agreed to score Birdy after viewing a rough cut of the film. |
Работая над своим пятым студийным альбомом So, Гэбриэл согласился создать Birdy после просмотра рабочей версии фильма. |
On June 19, 2011, PNC Financial Services agreed to buy RBC Bank USA from Royal Bank of Canada for $3.45 billion. |
19 июня 2011 PNC согласился приобрести RBC Bank у Royal Bank of Canada за $3,45 млрд. |
Milius, a noted film director and screenwriter, as well as a Gracie student, agreed to act as the event's creative director. |
Милиус, известный кинорежиссёр и сценарист, а также ученик Грейси, согласился быть креативным директором этого соревнования. |
After this show, Cabaret Metro owner Joe Shanahan agreed to book the band on the condition that they replace the drum machine with a live drummer. |
После этого шоу владелец Cabaret Metro Джо Шанахан согласился забронировать выступление группы, но при условии, что они заменят драм-машину на барабанщика. |
The idea was presented to Sheikh Hamdan bin Mubarak Al Nahyan, who agreed to change the club colors officially to the purple with the beginning of the season 1977-78. |
Идея была представлена шейху Хамдану ибн Мубараку Аль Нахайяну, который согласился официально поменять клубные цвета на фиолетовые с начала сезона 1977/78. |
Bailey had held out for eleven hours for life in prison, but in the end agreed to the death sentence. |
Джин Бейли одиннадцать часов выступал за пожизненное заключение, но в итоге согласился применить смертную казнь. |
He rarely made it to the first team and then, on 14 December 2010, he agreed to cancel his contract with Manisaspor. |
Он редко попадал в состав, а затем 14 декабря 2010 года согласился разорвать свой контракт с «Манисаспором». |
In that treaty, among other terms, Tokugawa Ieyasu agreed to transfer Numata Castle and its adjacent lands in Kōzuke province to the Hōjō clan. |
В этом договоре, среди прочего, Токугава Иэясу согласился передать замок Нумата и прилегающие к нему земли в провинции Кодзуке клану Ходзё. |
In 1869, Reverend Dower of the London Mission Society visited the place and agreed to establish a church if the people were to move once more. |
В 1869 г. преподобный Дауэр (Reverent Dower) из Лондонского миссионерского общества (London Mission Society) посетил местность и согласился на основание там церкви при условии, что люди были готовы на новое переселение. |
King agreed, although he thought the phrase would have more impact as the album title. |
Кинг согласился, хотя и думал, что фраза станет поводом для критики, как и название альбома. |