| On May 19, 2005, Maytag agreed to be acquired by an investor group led by Ripplewood Holdings LLC for $14 per share cash. | 19 мая 2005 года Maytag согласился на продажу группе инвесторов во главе с Ripplewood Holdings LLC за $14 за акцию. |
| I'm so missing the stage that almost agreed to take a part in a Boy George's musical "Taboo". | Я так соскучился по сцене, что едва не согласился участвовать в мюзикле Бой Джорджа "Табу". |
| The king agreed to sell it to Ali ibn al-Hassan for as much colored cloth as could cover the circumference of the island. | Король согласился продать его Али ибн аль-Хасан за столько отрезов цветных тканей, сколько хватило, чтобы покрыть окружность острова. |
| Broken, ill and without resources, the once-mighty Abu al-Hassan, finally agreed to abdicate in favour of Abu Inan in late 1350 or early 1351. | Сломленный и больной некогда могущественный Абу-л-Хасан, наконец, согласился отречься в пользу Абу Инана в конце 1350 или начале 1351 года. |
| In the negotiations following the catastrophic defeat, Muhammad Shah agreed to pay a large indemnity in exchange for maintaining his imperium over his lands. | В ходе переговоров после катастрофического поражения Мухаммед Шах согласился выплатить большую контрибуцию в обмен на поддержание контроля над своими землями. |
| This succeeded, and Atterdag agreed to leave her in control of the castle, on condition that she stay out of the war. | Это ей удалось, и Аттердаг согласился оставить замок под её управление замка при условии, что она не будет участвовать в войне. |
| While Cobain said the song was written long before his troubles with drug addiction became public, he agreed that the song could be viewed in that light. | Хотя Кобейн сказал, что песня была написана задолго до того, как его проблемы с наркотиками стали известны общественности, он согласился, что песню можно рассматривать в этом свете. |
| The Indian Prime Minister Rajiv Gandhi visited China in 1988 and agreed to a joint working group on boundary issues which has made little apparent positive progress. | Индийский премьер-министр Раджив Ганди посетил Китай в 1988 году и согласился на совместную рабочую группу по вопросам границы, которая не добилась явного положительного успеха. |
| Joffe agreed to act as attorney for all of the accused except Kantor, who would require separate counsel, and Bob Hepple. | Иоффе согласился выступить в качестве адвоката для всех обвиняемых, кроме Кантора, который потребовал отдельного адвоката, и Боба Хеппла. |
| Finally, in October, the museum agreed to repatriate the lintel in exchange for a donation from the Chicago-based Elizabeth F. Cheney Foundation. | Наконец, в октябре музей согласился вернуть притолоку в обмен на пожертвование от основанного в Чикаго фонда Элизабет Ф. Чейни. |
| Having failed in his earlier attempts in London, Ronson was reluctant, but eventually agreed to accompany Cambridge to a meeting with Bowie. | Потерпев неудачи в своих более ранних попытках «покорения» Лондона, Ронсон отказался, но в конечном счете согласился сопровождать Кембриджа на встречу с Боуи. |
| Van Beuningen agreed to the ban on French silk and to actions against French brandy and salt. | Ван Бёнинген согласился с запретом на торговлю французским шёлком и на противодействие импорту французского бренди и соли. |
| On 10 April 2014, Prime Minister Hun Sen agreed to hold elections five months early in February 2018. | 10 апреля 2014 года премьер-министр Хун Сен согласился провести выборы в первой половине 2018 года. |
| The Edge admired the ambient and "weird works" of Brian Eno, who, along with his engineer Daniel Lanois, eventually agreed to produce the record. | Эдж восхищался эмбиентом и «потусторонними работами» Брайана Ино, который вместе со своим звукоинженером Даниэлем Лануа согласился продюсировать запись. |
| On 31 August 2010, the final day of the summer transfer window, Pennant agreed a four-month loan deal with Premier League side Stoke City. | 31 августа 2010 года, в последний день летнего трансферного окна, Пеннант согласился 4-месячную аренду клубом премьер-лиги «Сток Сити». |
| Radio Times writer David Brown agreed, stating that adaptation has the "heartbeat of Conan Doyle's original". | Дэвид Браун из Radio Times согласился, что у адаптации «душа оригинала Конан Дойла». |
| Brophy then introduced the group to Richard D. Ryder, a clinical psychologist based in Oxford, who later agreed to write a piece on animal experimentation. | Брофи также познакомила их с клиническим психологом из Оксфорда Ричардом Райдером, который впоследствии согласился написать статью об экспериментах на животных. |
| So Russell Simmons agreed to add The Fat Boys to the lineup, which included Run-D.M.C., Kurtis Blow, Whodini, Newcleus and The Dynamic Breakers. | Таким образом Расселл Симмонс согласился добавить The Fat Boys в список выступающих, среди которых были Run-D.M.C., Kurtis Blow, Whodini, Newcleus и The Dynamic Breakers. |
| Walt Disney was not able to obtain funding and permission to start work on his Florida property until he agreed to first build Magic Kingdom. | Он не смог добиться финансирования и получить разрешения на проведение работ на его земельном участке во Флориде, пока не согласился сначала построить парк Мэджик Кингдом. |
| In August 1788 the King agreed to convene the Estates-General in May 1789. | В августе 1788 года король согласился учредить Генеральные штаты (май 1789 года). |
| Yale economist Henry C. Wallich agreed that growth could not continue indefinitely, but that a natural end to growth was preferable to intervention. | Экономист из Йельского университета Генри Уоллич (Henry C. Wallich) согласился с тем, что рост не может продолжаться бесконечно, но естественное прекращение роста предпочтительнее вмешательства. |
| Li Shou agreed and began to build a fleet and store food supplies, ready to attack, despite opposition by Jie. | Ли Шоу согласился, и начал строить речной флот и заготавливать продовольствие для похода, несмотря на оппозицию со стороны Цзе Сымина. |
| Hamm agreed to take on the role, and Hawley thought he gave the segments "such character", comparing the final performance to Rod Serling. | Хэмм согласился взять на себя эту роль, и Хоули подумал, что он придал сегментом «такой характер», сравнив окончательный вариант исполнения с Родом Серлингом. |
| Paul Burks paid $4 million to the SEC and agreed to cooperate with its investigation. | Пол Бёркс заплатил 4 миллиона долларов Комиссии по ценным бумагам и биржам и согласился сотрудничать со следствием в отношении себя. |
| The peninsula north of the lease was made a neutral territory in which China agreed not to offer concessions to other countries. | К северу от арендованной территории была установлена нейтральная зона, которую Китай согласился не сдавать в аренду иностранным державам. |