Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласился

Примеры в контексте "Agreed - Согласился"

Примеры: Agreed - Согласился
Mr. Osweiler's agreed to call his wife for us. Мистер Освейлер согласился позвонить своей жене.
Well, Alexander agreed to everything. Что ж, Александр со всем согласился.
The FBI worked him until he agreed to spy for them. ФБР обрабатывали его, пока он не согласился на них шпионить.
He only agreed to join the cause before going into solitary. Он согласился присоединиться к нам, но дальше собирался работать один.
But his cellmate, Jerry Tyson, agreed to help us put Gates away in exchange for an early release. Но его сокамерник, Джерри Тайсон, согласился помочь поймать Гейтса в обмен на досрочное освобождение.
He's agreed to let you take Cade to the station. Он согласился позволить тебе взять Кейда на базу.
So I agreed to watch this crazy Colombian soap opera she loves. Так что я согласился посмотреть эту ее любимую чокнутую мыльную оперу.
Honey, he just agreed to five. Милая, он только что согласился на пять.
He agreed to post today with a lawyer but instead... Он согласился прийти сегодня с адвокатом, но вместо этого...
And may I remind you- your ambassador agreed on your behalf... И позвольте напомнить, что ваш посол согласился от вашего имени...
He agreed to return the premises and all property to its original state. Он согласился "вернуть помещение и всю собственность в первоначальном состоянии".
I just agreed to your deal. Я только что согласился с твоими условиями.
I already agreed to Frazier's terms. Я уже согласился на условия Фрейзера.
Once you'd agreed she would have got pregnant. Как только ты согласился бы, она бы забеременела.
The district attorney has agreed to remove you from the witness list. Окружной прокурор согласился убрать тебя из списка свидетелей.
You never would have agreed to come. Тогда бы ты ни за что не согласился.
The General would never have agreed to this. Генерал бы на такое не согласился.
In 1985, China voluntarily agreed to subject its civilian nuclear facilities to IAEA safeguards. В 1985 году Китай добровольно согласился поставить свои гражданские ядерные объекты под гарантии МАГАТЭ.
The Board agreed on the need for strengthening its structure to be able to address programme, management and operational activities. Совет согласился с необходимостью укрепления своей структуры, что должно позволить ему решать вопросы, связанные с программированием, управлением и оперативной деятельностью.
Egypt agreed to convene Working Group 4 to improve diplomatic and public information efforts on all aspects of piracy. Египет согласился возглавить Рабочую группу 4 по повышению эффективности дипломатической работы и усилий по информированию общественности обо всех аспектах проблемы пиратства.
The Board agreed that both proposals for situation 4 were useful, because they reflect actual decisions taken by national Customs authorities. Совет согласился с тем, что оба предложения по ситуации 4 полезны, поскольку они отражают решения, принятые национальными таможенными органами.
The Committee agreed that more States should implement the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee. Комитет согласился с тем, что большему числу государств следует осуществлять Руководящие принципы по предупреждению образования космического мусора, принятые Комитетом.
The Executive Body agreed with those amendments. Исполнительный орган согласился с такими поправками.
UNFPA agreed with the Board's recommendation that it dispose of all assets authorized for disposal and adjust the asset register accordingly. ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии о ликвидации всего санкционированного к списанию имущества и внесении в реестр фондов соответствующих исправлений.
UNFPA agreed with the Board's recommendation that it enter into long-term agreements with the supplier prior to purchasing goods. ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии заключать долгосрочные договоры с поставщиками до закупки товаров.