Nelson agreed and wrote several songs, which he sent to the producers. |
Нельсон согласился и написал несколько песен и отправил продюсерам. |
Heywood agreed to do that if Gu paid him a certain amount of money. |
Хэйвуд согласился это сделать при условии, если Гу выплатит ему определённую сумму. |
He agreed to serve in part because he feared the republican cause was destined to fail without army support. |
Он согласился войти в комитет отчасти потому, что опасался, что республиканское дело обречено на провал без поддержки армии. |
However, his family disapproved of a career as an artist and he agreed to study medicine. |
Однако, его семья отнеслась неодобрительно к карьере художника, и он согласился изучать медицину. |
In order to avoid the death penalty, he agreed to plead guilty. |
Чтобы избежать смертной казни, он согласился признать себя виновным. |
He managed to obtain studio attention after his friend Reynolds agreed to portray the Bandit in the film. |
Он сумел привлечь внимание студии после того, как его друг, Бёрт Рейнольдс согласился сняться в фильме. |
Peikoff also agreed to be the first chairman of the organization's board of directors. |
Также Пейкофф согласился стать первым председателем совета директоров. |
Lee agreed and Hood's division was sent forward. |
Ли согласился и вперед двинулась дивизия Худа. |
The Spanish position was untenable and on the morning of 4 August, the governor, Diego de Salinas, agreed to surrender. |
Положение испанцев было безнадёжным, и 4 августа губернатор Диего де Салинас согласился на сдачу города. |
Robinson was impressed by the band's motivation and sound, and agreed to work with them. |
Росс был впечатлен мотивацией и звучанием группы и согласился работать с ними. |
Shortly after the Library's foundation, Prince Albert agreed to serve as its patron. |
Вскоре после основания библиотеки её покровителем согласился стать Принц Альберт. |
Romney agreed with Mason's commitment to buy S-P products. |
Ромни согласился с обязательствами своего предшественника Мэйсона о закупке комплектующих S-P. |
Because of this, Zatsepin refused to be the composer, but agreed to leave his songs in the film. |
Из-за этого Зацепин отказался быть композитором фильма, однако согласился оставить в фильме свои песни. |
Timberlake joked that he only won because he agreed to present the event in Copenhagen. |
Джастин тогда пошутил, что победил лишь потому что согласился вести церемонию в Копенгагене. |
Dev also agreed to do that as he was brought the offer. |
Дев также согласился сделать это, когда ему было предложено. |
As a result, Curzon agreed to receive an Egyptian mission headed by Zaghlul and Adli Pasha to discuss the proposals. |
В результате Керзон согласился принять египетскую миссию во главе с Заглулом и Адли-Пашой для обсуждения. |
Luke agreed to join Cottonmouth's organization (to learn where his records were kept). |
Люк согласился присоединиться к организации Щитомордника (чтобы узнать, где его записи сохранились). |
Taft agreed to chair the memorial committee. |
Президент Тафт согласился возглавить комитет по сооружению памятника. |
At this meeting, Zelaya agreed to a US-backed proposal for negotiation talks with Micheletti government representatives in Costa Rica set for 9 July. |
На этой встрече смещенный президент согласился поддержать предложение США о переговорах с представителями правительства Мичелетти в Коста-Рике 9 июля. |
Encouraged by the recent reception of his work at the Royal Academy, he agreed to accept the commission from Grant. |
Однако, воодушевлённый недавним успехом в Королевской академии, он согласился выполнить заказ Гранта. |
Magellan saw an opportunity to strengthen the existing friendship ties with the ruler of the Visayan region and agreed to help him subdue the resistant Lapu-Lapu. |
Магеллан увидел в этом шанс для укрепления налаженных дружеских связей с правителем региона Висайи и согласился помочь ему подчинить мятежного вождя. |
The king initially agreed, but Margaret intervened to prevent the arrest of Beaufort. |
Король сначала согласился, но королева Маргарита вмешалась и предотвратила арест Бофорта. |
He agreed to assist in the prosecution of other spammers in exchange for sentencing consideration. |
В обмен на пересмотр приговора он согласился помочь в преследовании других спамеров. |
Feynman readily agreed to give the course, though only once. |
Фейнман с лёгкостью согласился прочитать курс, но не более одного раза. |
Farnsworth initially balked, arguing there was no hope of success, and only agreed to it when Kilpatrick allegedly accused him of cowardice. |
Фарнсворт сначала отказался, ссылаясь на отсутствие шансов на успех, но согласился, когда Килпатрик обвинил его в трусости. |