Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласился

Примеры в контексте "Agreed - Согласился"

Примеры: Agreed - Согласился
Shawn, you agreed that Lassiter would be point on this investigation. Шон, ты согласился что Ласситер будет главным в этом расследовании.
Per my contract with Collis Huntington and the Central Pacific Railroad, he had agreed to build south through Salt Lake City. Согласно моему контракту с Коллисом Хантингтоном и железной дорогой "Централ Пасифик" он согласился строить южнее, через Солт-Лейк-Сити.
But they still agreed to have his organs harvested. Но они все-таки согласился, чтобы его органы извлекаются.
He's kindly agreed to join us here this evening. Он с радостью согласился присоединиться к нам сегодня вечером.
Herod has agreed to give you 20,000 lbs of gold. Ирод согласился дать тебе 20,000 фунтов золота.
10 years ago, I would've agreed. Десять лет назад я бы согласился.
Don't look at me, I agreed to bury it. Не смотрите на меня, я согласился это похоронить.
I curse the day I ever agreed to come with you, Ragnar Lothbrok. Проклинаю тот день, когда я согласился идти за тобой, Рагнар Лотброк.
I've spoken to our main creditor and he's agreed to pay our invoice by the end of the week. Я говорил нашим основным кредитором и он согласился оплатить счет в конце недели.
Well, Damon Harlow agreed to help Bruce find the bone knives, set him up with a seller. Ну, Дэймон Харлоу согласился помочь Брюсу в поисках костяных ножей, связал его с продавцом.
You agreed you made a mistake. Ты согласился, что совершил ошибку.
Baldini agreed to provide them, on condition that Grenouille left him not less than 100 formulas for new perfumes. Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов.
Mr. Sato agreed to sponsor our team. Мистер Сато согласился проспонсировать нашу команду.
I impressed him with my sincerity, and he agreed to leave town. Он был сражён моими аргументами и согласился уехать из города.
She's not on-site, but Bagoyo has just agreed to provide proof of life. Её нет рядом, но Багойо согласился предоставить доказательства что она жива.
That's why I agreed to help them. Вот почему я согласился помочь им.
Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize. Хотя однажды он согласился сделать паспорт Для человека, которого вы, наверное, узнаете.
Poorly, but he's agreed not to retaliate against Daniel. Плохо, но он согласился не мстить Дэниелю.
But I agreed to come and say a few things about this. Но я согласился прийти и сказать несколько слов по этому поводу.
He actually agreed to the adoption. Он все-таки согласился отдать ее на удочерение.
Good news. Quincy's agreed to do a more substantial in-depth interview. Квинси согласился провести более подробное интервью.
I agreed I shouldn't help. Я согласился, что не стоит помогать.
I hear that Bressler's agreed to restore civil rule. Я слышал, Бресслер согласился вернуть власть гражданским.
My noble Master agreed to hold a ceremony for them. Мой благородный Шейх согласился провести обряд для них.
He's agreed to let me take over the case. Он согласился, чтобы я взял дело.