Shawn, you agreed that Lassiter would be point on this investigation. |
Шон, ты согласился что Ласситер будет главным в этом расследовании. |
Per my contract with Collis Huntington and the Central Pacific Railroad, he had agreed to build south through Salt Lake City. |
Согласно моему контракту с Коллисом Хантингтоном и железной дорогой "Централ Пасифик" он согласился строить южнее, через Солт-Лейк-Сити. |
But they still agreed to have his organs harvested. |
Но они все-таки согласился, чтобы его органы извлекаются. |
He's kindly agreed to join us here this evening. |
Он с радостью согласился присоединиться к нам сегодня вечером. |
Herod has agreed to give you 20,000 lbs of gold. |
Ирод согласился дать тебе 20,000 фунтов золота. |
10 years ago, I would've agreed. |
Десять лет назад я бы согласился. |
Don't look at me, I agreed to bury it. |
Не смотрите на меня, я согласился это похоронить. |
I curse the day I ever agreed to come with you, Ragnar Lothbrok. |
Проклинаю тот день, когда я согласился идти за тобой, Рагнар Лотброк. |
I've spoken to our main creditor and he's agreed to pay our invoice by the end of the week. |
Я говорил нашим основным кредитором и он согласился оплатить счет в конце недели. |
Well, Damon Harlow agreed to help Bruce find the bone knives, set him up with a seller. |
Ну, Дэймон Харлоу согласился помочь Брюсу в поисках костяных ножей, связал его с продавцом. |
You agreed you made a mistake. |
Ты согласился, что совершил ошибку. |
Baldini agreed to provide them, on condition that Grenouille left him not less than 100 formulas for new perfumes. |
Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов. |
Mr. Sato agreed to sponsor our team. |
Мистер Сато согласился проспонсировать нашу команду. |
I impressed him with my sincerity, and he agreed to leave town. |
Он был сражён моими аргументами и согласился уехать из города. |
She's not on-site, but Bagoyo has just agreed to provide proof of life. |
Её нет рядом, но Багойо согласился предоставить доказательства что она жива. |
That's why I agreed to help them. |
Вот почему я согласился помочь им. |
Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize. |
Хотя однажды он согласился сделать паспорт Для человека, которого вы, наверное, узнаете. |
Poorly, but he's agreed not to retaliate against Daniel. |
Плохо, но он согласился не мстить Дэниелю. |
But I agreed to come and say a few things about this. |
Но я согласился прийти и сказать несколько слов по этому поводу. |
He actually agreed to the adoption. |
Он все-таки согласился отдать ее на удочерение. |
Good news. Quincy's agreed to do a more substantial in-depth interview. |
Квинси согласился провести более подробное интервью. |
I agreed I shouldn't help. |
Я согласился, что не стоит помогать. |
I hear that Bressler's agreed to restore civil rule. |
Я слышал, Бресслер согласился вернуть власть гражданским. |
My noble Master agreed to hold a ceremony for them. |
Мой благородный Шейх согласился провести обряд для них. |
He's agreed to let me take over the case. |
Он согласился, чтобы я взял дело. |