| Shawn, you agreed that Lassiter would be point on this investigation. | Шон, ты согласился что Ласситер будет главным в этом расследовании. |
| Per my contract with Collis Huntington and the Central Pacific Railroad, he had agreed to build south through Salt Lake City. | Согласно моему контракту с Коллисом Хантингтоном и железной дорогой "Централ Пасифик" он согласился строить южнее, через Солт-Лейк-Сити. |
| But they still agreed to have his organs harvested. | Но они все-таки согласился, чтобы его органы извлекаются. |
| He's kindly agreed to join us here this evening. | Он с радостью согласился присоединиться к нам сегодня вечером. |
| Herod has agreed to give you 20,000 lbs of gold. | Ирод согласился дать тебе 20,000 фунтов золота. |
| 10 years ago, I would've agreed. | Десять лет назад я бы согласился. |
| Don't look at me, I agreed to bury it. | Не смотрите на меня, я согласился это похоронить. |
| I curse the day I ever agreed to come with you, Ragnar Lothbrok. | Проклинаю тот день, когда я согласился идти за тобой, Рагнар Лотброк. |
| I've spoken to our main creditor and he's agreed to pay our invoice by the end of the week. | Я говорил нашим основным кредитором и он согласился оплатить счет в конце недели. |
| Well, Damon Harlow agreed to help Bruce find the bone knives, set him up with a seller. | Ну, Дэймон Харлоу согласился помочь Брюсу в поисках костяных ножей, связал его с продавцом. |
| You agreed you made a mistake. | Ты согласился, что совершил ошибку. |
| Baldini agreed to provide them, on condition that Grenouille left him not less than 100 formulas for new perfumes. | Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов. |
| Mr. Sato agreed to sponsor our team. | Мистер Сато согласился проспонсировать нашу команду. |
| I impressed him with my sincerity, and he agreed to leave town. | Он был сражён моими аргументами и согласился уехать из города. |
| She's not on-site, but Bagoyo has just agreed to provide proof of life. | Её нет рядом, но Багойо согласился предоставить доказательства что она жива. |
| That's why I agreed to help them. | Вот почему я согласился помочь им. |
| Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize. | Хотя однажды он согласился сделать паспорт Для человека, которого вы, наверное, узнаете. |
| Poorly, but he's agreed not to retaliate against Daniel. | Плохо, но он согласился не мстить Дэниелю. |
| But I agreed to come and say a few things about this. | Но я согласился прийти и сказать несколько слов по этому поводу. |
| He actually agreed to the adoption. | Он все-таки согласился отдать ее на удочерение. |
| Good news. Quincy's agreed to do a more substantial in-depth interview. | Квинси согласился провести более подробное интервью. |
| I agreed I shouldn't help. | Я согласился, что не стоит помогать. |
| I hear that Bressler's agreed to restore civil rule. | Я слышал, Бресслер согласился вернуть власть гражданским. |
| My noble Master agreed to hold a ceremony for them. | Мой благородный Шейх согласился провести обряд для них. |
| He's agreed to let me take over the case. | Он согласился, чтобы я взял дело. |