Sure, sure, you never would have agreed to it. |
Конечно, конечно, ты бы никогда не согласился с этим. |
No, I probably wouldn't have agreed to it. |
Нет, вероятно я бы не согласился. |
He's agreed to meet us both tomorrow for coffee. |
Он согласился встретиться с нами за чашечкой кофе. |
The ICC has agreed to give you both immunity. |
Международный уголовный суд согласился предоставить вам обоим неприкосновенность. |
He's graciously agreed to work with us. |
Он любезно согласился работать с нами. |
We'd be willing to give you the same deal that your father agreed to. |
Мы бы хотели сделать вам то же предложение, на которое согласился ваш отец. |
Ferrante would have not agreed to the match without it. |
Иначе, Фердинанд не согласился бы на этот брак. |
You finally agreed to come into town. |
Ты наконец-то согласился приехать в город. |
Well, I've already advised the president on this, and he agreed. |
Я уже сообщил об этом президенту и он согласился. |
I agreed to see you to find out if you could help us with threat assessment. |
Я согласился на встречу с вами, чтобы узнать сможете ли вы нам помочь с оценкой угроз. |
So I agreed... to hide the money. |
И я согласился - прятать деньги. |
You've just agreed to abet the decimation of mankind. |
Ты только что согласился истребить человечество. |
No, you said that, and I agreed with you. |
Нет, ты это говорила, и я с тобой согласился. |
Now, none of yous agreed to wrestle that kid from Central today. |
Никто из вас не согласился бороться с этим парнем из "Централ". |
The Data I know would never have agreed to be a willing party to Lore's plan. |
Дейта, которого я знаю, никогда бы не согласился добровольно стать частью планов Лора. |
Six weeks ago before these new fits, I would have agreed with you. |
Шесть недель назад, до новых припадков, я бы согласился с вами. |
We suggested it to the D.D.A., and he agreed. |
Мы советовались с заместителем окружного прокурора, и он согласился. |
I've spoken to the judge, and he's agreed to release you under my supervision. |
Я говорил с судьёй, и он согласился отпустить тебя под моё поручительство. |
I agreed to let you see him, that's all. |
Я согласился, что ты его только увидишь. |
The City Council has agreed on the building of the new kindergarten. |
Городской совет согласился на строительство нового детского сада. |
So I agreed to meet her. |
Поэтому я согласился с ней встретиться. |
Pulpo has agreed to cooperate with us fully. |
Пульпо согласился сотрудничать с нами в полной мере. |
The Everett agreed graciously being my tour guide. |
Эверет любезно согласился побыть моим экскурсоводом. |
You know, when I agreed to be your sponsor, |
Знаешь, когда я согласился быть твоим куратором, я думал, это будет намного проще. |
When Kevin Jacobs agreed to put his son in the photopheresis trials, he gave up other treatment options. |
Когда Кевин Джейкобс согласился отдать своего сына на испытания, он отказался от других вариантов лечения. |