| So I agreed to back him for half the profits. | А я согласился на половину прибыли. |
| But now prominent conservative activist Reese Dipple has agreed to fund the wedding planner's appeal. | Но сейчас известный консерватор-активист Риз Диппл согласился финансировать апелляцию организатор свадеб. |
| He agreed to help me if I'd go out with him. | Он согласился помочь мне, если я пойду с ним. |
| And he agreed... on the condition that I... | Он согласился... при условии, что я... |
| You said it, and I agreed, so I win. | Ты это сказала, я согласился, так что я выиграл. |
| You said no magic, I agreed. | Ты сказал никакой магии, я согласился. |
| Sam agreed to put an FBI detail on the house. | Сэм согласился приставить к дому наряд ФБР. |
| Costel took me to someone who agreed to our price. | Костел познакомил меня кое с кем, кто согласился на нашу цену. |
| His Holiness has agreed to the Crusade. | Его Святейшество согласился организовать Крестовый поход. |
| And as a favor, I agreed to do a little work for Phil's agency. | И в качестве одолжения я согласился выполнять небольшую работу в агентстве Фила. |
| Jackie Walker has agreed to take a leave of absence so he can focus on his defense. | Джеки Уокер согласился взять отпуск, чтобы сосредоточиться на своей защите. |
| The D.A. Has agreed to let them take a plea. | Окружной прокурор согласился позволить им признать себя виновными. |
| He's agreed to give us the S.D. Card. | Он согласился отдать нам карту памяти. |
| Because if I didn't, you would have never agreed to come. | Не соври я, ты бы никогда не согласился. |
| I already talked to the judge, And he's agreed to rescind my motion. | Я уже поговорил с судьей, и он согласился аннулировать мое прошение. |
| For the family's pride, I agreed to deceive my country's justice system. | Ради чести семьи я согласился обмануть правосудие. |
| You ask Kiritsisa leave a child, because the treatment and hoping to get better, and he agreed. | Вы просили у Кирициса оставить ребёнка, потому что начали лечение и надеялись поправиться, и он согласился с этим. |
| You just agreed to those terms. | Ты же согласился на эти условия. |
| I don't know why you agreed to see him, anyway. | И вообще не знаю, почему ты согласился встретиться с ним. |
| And I went along with my father's wishes And I agreed to go into the family business. | Я сделал так, как хотел мой отец, и согласился вступить в семейный бизнес. |
| And without asking a single question, Ibrahim agreed to sacrifice him. | И без малейших колебаний Ибрагим согласился пожертвовать сыном. |
| Well, you wouldn't have agreed. | Ты бы на это не согласился. |
| Richard Heinberg kindly agreed to talk to me via the internet. | Ричард Хайнберг с удовольствием согласился поговорить со мной через интернет. |
| Because thanks to us, Mr. Bentley has agreed to send the entire collection back to the Mexican Museum after the exhibit ends. | Благодаря нам, мистер Бентли согласился отправить всю коллекцию обратно в Мексиканский музей после окончания выставки. |
| The moment you agreed to train me. | Момент, когда ты согласился меня учить. |