Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласился

Примеры в контексте "Agreed - Согласился"

Примеры: Agreed - Согласился
The Rapporteur agreed to working with the Russian and other delegations to include the definitions of the processing methods and the codes. Докладчик согласился работать совместно с российской и другими делегациями с целью включения определений методов и кодов обработки.
Given that hydrogen-powered vehicle technology is still emerging, AC. agreed that input from researchers is a vital component of this effort. Учитывая, что технологии водородных транспортных средств только начинают появляться, АС.З согласился с тем, что важнейшим компонентом этой работы является вклад исследователей.
Continental Automotive agreed to deliver another presentation highlighting the relationship between some selected regulatory requirements and AETR at the next meeting of the Group of Experts. Представитель компании "Континентал отомоутив" согласился на следующем совещании Группы экспертов выступить еще раз, уделяя особое внимание взаимосвязи некоторых выбранных нормативных требований и ЕСТР.
The panellist agreed that countries should choose the programmes that best allow them to manage their forests sustainably as sustainable forest management is the ultimate goal. Участник обсуждения согласился с тем, что страны должны отдавать предпочтение программам, которые наилучшим образом позволяют им вести лесное хозяйство неистощительным образом, поскольку конечной целью и является неистощительное ведение лесного хозяйства.
One delegate agreed with the evaluation team that local experts should take a more active part in project activities so that local capacity could be strengthened. Другой делегат согласился с проводившей оценку группой в том, что местным экспертам следует играть более активную роль в проектной деятельности в интересах укрепления местного потенциала.
Though David Yau Yau rejected the offer, he has agreed to engage in a peace process and ongoing contacts are encouraging. Хотя Давид Яу-Яу отклонил это предложение, он согласился принять участие в мирном процессе, и налаженные в настоящее время контакты вселяют определенное чувство оптимизма.
Mr. Okafor agreed with one speaker that the dominant media had not fulfilled their role of informing the public about the action of Governments on sanctions. Г-н Окафор согласился с одним из выступавших в том, что основные средства массовой информации не выполнили свою роль по информированию общественности о действиях правительств в ответ на санкции.
The Committee also agreed that the MOP decision on review of compliance would set specific deadlines for the implementation of the MOP recommendations by Ukraine. Комитет также согласился с тем, что в решении СС о рассмотрении соблюдения будут установлены конкретные сроки для осуществления рекомендаций СС Украиной.
The newly elected Chair agreed to continue his role as curator for the pending cases before the Committee until they were concluded. Вновь избранный Председатель согласился продолжать выполнять свои функции куратора в отношении незавершенных дел, представленных Комитету, пока они не будут закрыты.
In partnership with the International Labour Organization, the Institute agreed to prepare a course on implementing corporate social responsibility for managers and consultants in North Africa. В партнерстве с Международной организацией труда Институт согласился подготовить учебный курс по внедрению корпоративной социальной ответственности для руководителей и консультантов в странах Северной Африки.
The Committee agreed to play an important coordination role in converging to common international reporting templates and to further develop this concept as part of a future side event or Committee session. Комитет согласился играть важную координирующую роль в деятельности по обеспечению единообразия международных типовых форм отчетности и дальнейшем развитии этой концепции в рамках будущего параллельного мероприятия или сессии Комитета.
The World Bank, along with Mexico, has agreed to lead the task team on "Using Big Data to monitor the sustainable development goals". Всемирный банк вместе с Мексикой согласился возглавить целевую группу по использованию больших данных для мониторинга целей в области устойчивого развития.
The Committee agreed that a Chair's summary of the discussions under this agenda item should be annexed to the report and posted on the ECE website. Комитет согласился, что подготовленное Председателем резюме дискуссий по этому пункту повестки дня следует приобщить к докладу и разместить на веб-сайте ЕЭК.
Although Morocco is not an ECE member State, CEP agreed to support the EPR of Morocco. Хотя Марокко и не является государством - членом ЕЭК, КЭП согласился поддержать проведение ОРЭД в Марокко.
The Governing Council agreed in principle that its ninth session would be held in Bangkok on 18 November 2013 subject to final consultations with member States. Совет управляющих в принципе согласился с тем, что его девятая сессия будет проводиться в Бангкоке 18 ноября 2013 года, но окончательное решение будет принято после проведения консультаций с государствами-членами.
Mr. Urinboev agreed to give the requested amount and this fact was corroborated in court by both himself and the witness Mr. Makhmudov. Г-н Уринбоев согласился выдать требуемую сумму, и это обстоятельство было подтверждено в суде им самим, а также свидетелем г-ном Махмудовым.
The Committee thanked Mr. Oliver for the interesting presentation, and agreed that these issues were very relevant to the Committee's mandate. Комитет выразил признательность г-ну Оливеру за интересное выступление и согласился с тем, что эти вопросы весьма актуальны для осуществления мандата Комитета.
He agreed with delegations that it would be useful to look more analytically at trends in reporting on results. Он согласился с делегациями в том, что было бы полезно использовать более аналитический подход к оценке тенденций в процессе подготовки отчетности о результатах.
That's why I'm so glad that Joel agreed to read this and give me feedback. Поэтому я так рада, что Джоэл согласился посмотреть моё эссе и высказать своё мнение.
And he finall agreed to fast-Track my password approval Он наконец согласился ускорить выдачу мне пароля.
There's a... there's a lieutenant in the Zapata cartel who's agreed to intro an undercover into the organization. Просто... Есть помощник в картеле Сапата который согласился работать под прикртытием в организации.
And he has agreed to take the risk? А он согласился пойти на этот риск?
Othman has agreed to allow an ambulance to approach the cabin and let at least one other family member help evacuate the injured child to receive medical treatment. Отмен согласился позволить скорой помощи приблизиться к хижине и позволить по крайней мере одному члену семьи помочь эвакуировать раненного ребёнка для получения медицинского лечения.
I agreed to phone around the bars to find you, thinking that you were safe at Jean's. Я согласился позвонить в бар, где ты обычно бывал, и попробовать тебя найти.
Neil has agreed to retake biology over the summer and his status as keymaster has been revoked. Нил согласился заново пройти курс биологии летом и ему вернули должность хранителя ключей.