| Chase just agreed with her because he didn't want to lose his all-access pass to her love rug. | Чейз просто с ней согласился, потому что не хочет потерять доступ к её любовному ковру. |
| The House of Greyhawk has agreed to join our fight. | Дом Грейхоуков согласился присоединиться к нашей битве! |
| The only reason that Warren agreed was if she promised not to tell anyone, so that he would look like a hero. | Уоррен согласился по единственной причине: если она пообещает никому ничего не говорить, чтобы он выглядел героем. |
| I spoke with him, and since what you did at the hospital had nothing to do with drugs, he's agreed to give you another chance. | Я говорила с ним, и, раз уж то, что вы сделали в больнице, не имеет отношения к наркотикам, он согласился дать вам еще один шанс. |
| I never would have agreed to be a witness if I'd known you were going to be so civil. | Я никогда бы не согласился быть свидетелем этого, если бы знал, что вы будете такими цивилизованными. |
| the man responsible has agreed never to contact you again. | Ответственный за это человек согласился больше с Вами не связываться. |
| Eventually he agreed To set aside the unused portion of the vial | В конце концов, он согласился оставить один неиспользованный пузырек |
| Well, you see, when I agreed to be king, | Видите ли, когда я согласился стать королём... |
| I spoke with Junior on the phone, and after much discussion, he agreed to swing by tomorrow, pick up some clothes. | Я говорил с Младшим по телефону, и после длительного обсуждения, он согласился заехать завтра, взять одежду. |
| He's agreed to invest... 10,000 livre of his own money, and I'm to set up tobacco plantations across the Antilles. | Он согласился вложить 10,000 ливров из своего кармана, чтобы я открыл табачные плантации на Антильских островах. |
| Look, I know it's not ideal, but at least Arturo has agreed to these terms. | Слушай, я понимаю, условия не идеальные, но по крайней мере Артуро на них согласился. |
| I agreed to this whole trip and there's one condition | Я согласился на эту поездку при одном условии. |
| Khan forced you to give up the son and you agreed? | Хан заставил тебя отдать сына и ты согласился? |
| In exchange for protection, edwin musinga has agreed to continue coming into our labs, | В обмен на его защиту, Эдвин Мусинга согласился продолжать посещать наши лаборатории. |
| They've waived the formal induction and Corbett's agreed to take my list for a week so I can stay here until the funeral. | Они отложили официальное вступление в должность, и Корбетт согласился подменить меня на неделю, так что я смогу остаться здесь до похорон. |
| Anna, after what I've agreed to, I hope I've earned your trust. | Анна, я на многое согласился, и надеюсь, заслужил твое доверие. |
| I should've known when you agreed to help us catch Wolff that you would take something for yourself. | Стоило догадаться, когда ты согласился помочь с Вульфом, что ты попытаешься урвать что-то для себя. |
| I don't think Your Honor wouldn't have agreed to hear my motion if he thought I was stalling wheels. | Я не думаю что Ваша Честь согласился бы выслушать мое прошение если бы он думал что я просто задерживаю колеса правосудия. |
| So Mr. Motta, as a lover of the arts, agreed to donate them to Glee. | Так что, мистер Мотта, как любитель искусства, согласился их подарить нашему клубу. |
| The day after I agreed to enter into rehab, as a matter of fact. | На следующий день после того, как я согласился на реабилитацию, вообще-то. |
| But then he was so flushed with confidence when she said yes he agreed to sing a solo at the prom. | Но потом он был так окрылен уверенностью, когда она сказала "да" что согласился спеть соло на балу. |
| Have you heard that Erich Loring has agreed to put together a leadership team? | Ты слышал, что Эрик Лоринг согласился создать совместную команду? |
| But the one thing I can't figure out... is why you agreed to do it. | Но единственное, что я понять не могу... почему ты на это согласился. |
| And he agreed to cover up the embezzlement on two conditions: | И он согласился прикрыть хищение при двух условиях: |
| Major Morehouse has agreed to assist me in my search for your mother. | Майор Морхаус согласился помочь мне в поисках твоей матери. Что? |