Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласился

Примеры в контексте "Agreed - Согласился"

Примеры: Agreed - Согласился
Chase just agreed with her because he didn't want to lose his all-access pass to her love rug. Чейз просто с ней согласился, потому что не хочет потерять доступ к её любовному ковру.
The House of Greyhawk has agreed to join our fight. Дом Грейхоуков согласился присоединиться к нашей битве!
The only reason that Warren agreed was if she promised not to tell anyone, so that he would look like a hero. Уоррен согласился по единственной причине: если она пообещает никому ничего не говорить, чтобы он выглядел героем.
I spoke with him, and since what you did at the hospital had nothing to do with drugs, he's agreed to give you another chance. Я говорила с ним, и, раз уж то, что вы сделали в больнице, не имеет отношения к наркотикам, он согласился дать вам еще один шанс.
I never would have agreed to be a witness if I'd known you were going to be so civil. Я никогда бы не согласился быть свидетелем этого, если бы знал, что вы будете такими цивилизованными.
the man responsible has agreed never to contact you again. Ответственный за это человек согласился больше с Вами не связываться.
Eventually he agreed To set aside the unused portion of the vial В конце концов, он согласился оставить один неиспользованный пузырек
Well, you see, when I agreed to be king, Видите ли, когда я согласился стать королём...
I spoke with Junior on the phone, and after much discussion, he agreed to swing by tomorrow, pick up some clothes. Я говорил с Младшим по телефону, и после длительного обсуждения, он согласился заехать завтра, взять одежду.
He's agreed to invest... 10,000 livre of his own money, and I'm to set up tobacco plantations across the Antilles. Он согласился вложить 10,000 ливров из своего кармана, чтобы я открыл табачные плантации на Антильских островах.
Look, I know it's not ideal, but at least Arturo has agreed to these terms. Слушай, я понимаю, условия не идеальные, но по крайней мере Артуро на них согласился.
I agreed to this whole trip and there's one condition Я согласился на эту поездку при одном условии.
Khan forced you to give up the son and you agreed? Хан заставил тебя отдать сына и ты согласился?
In exchange for protection, edwin musinga has agreed to continue coming into our labs, В обмен на его защиту, Эдвин Мусинга согласился продолжать посещать наши лаборатории.
They've waived the formal induction and Corbett's agreed to take my list for a week so I can stay here until the funeral. Они отложили официальное вступление в должность, и Корбетт согласился подменить меня на неделю, так что я смогу остаться здесь до похорон.
Anna, after what I've agreed to, I hope I've earned your trust. Анна, я на многое согласился, и надеюсь, заслужил твое доверие.
I should've known when you agreed to help us catch Wolff that you would take something for yourself. Стоило догадаться, когда ты согласился помочь с Вульфом, что ты попытаешься урвать что-то для себя.
I don't think Your Honor wouldn't have agreed to hear my motion if he thought I was stalling wheels. Я не думаю что Ваша Честь согласился бы выслушать мое прошение если бы он думал что я просто задерживаю колеса правосудия.
So Mr. Motta, as a lover of the arts, agreed to donate them to Glee. Так что, мистер Мотта, как любитель искусства, согласился их подарить нашему клубу.
The day after I agreed to enter into rehab, as a matter of fact. На следующий день после того, как я согласился на реабилитацию, вообще-то.
But then he was so flushed with confidence when she said yes he agreed to sing a solo at the prom. Но потом он был так окрылен уверенностью, когда она сказала "да" что согласился спеть соло на балу.
Have you heard that Erich Loring has agreed to put together a leadership team? Ты слышал, что Эрик Лоринг согласился создать совместную команду?
But the one thing I can't figure out... is why you agreed to do it. Но единственное, что я понять не могу... почему ты на это согласился.
And he agreed to cover up the embezzlement on two conditions: И он согласился прикрыть хищение при двух условиях:
Major Morehouse has agreed to assist me in my search for your mother. Майор Морхаус согласился помочь мне в поисках твоей матери. Что?