He agreed to testify for the prosecution in exchange for immunity. |
Чемберс согласился на сотрудничество в обмен на иммунитет от судебного преследования. |
The following have agreed to serve on the committee: ... |
Не задумываясь, я согласился принимать участие в организации...». |
Miyazaki initially refused, but agreed on the condition that he could direct. |
Поначалу Миядзаки отказывался, но позднее всё-таки согласился при условии, что он выступит режиссёром. |
Soto began training mixed martial arts after meeting another fighter who agreed to train him in his garage. |
Готовиться к выступлениям в смешанных единоборствах начал после знакомства с одним бойцом, который согласился тренировать его в своём гараже. |
In 2003, the Bratislava City Magistrate agreed with the project. |
В 1996 году городской совет Дрездена согласился на проект. |
Wamba agreed to the first request, but denied the second. |
Флавиан исполнил первое требование, но не согласился на второе. |
He agreed to testify against any of the other assault defendants at trial. |
Он также согласился дать свидетельские показания против других обвиняемых по этому делу. |
Instead the Maharaja appealed to Mountbatten for assistance, and the governor-general agreed on the condition that the ruler accede to India. |
Тогда махараджа обратился к Маунтбеттену за помощью, и генерал-губернатор согласился при условии присоединения Кашмира к Индии. |
After his imprisonment, Latif agreed to be Uday's double. |
После этого заключения Латиф согласился стать двойником Удея. |
The Traditional Music Professor has agreed to help out. |
Профессор традиционной музыки согласился помочь вам. |
He agreed once I promised him anonymity. |
Согласился сразу как только ему обещали анонимность. |
Mr. Ferguson agreed not to tell Dad about the refugee. |
Мистер Фергюсон согласился, что не стоит говорить отцу о беженце. |
Courageously, this man had agreed to testify in two weeks' time in that case. |
Проявив храбрость, этот человек согласился дать показания по этому делу... через две недели. |
And you agreed to it weeks ago. |
И ты согласился на это 2 недели назад. |
He agreed to cooperate in order to receive a reduced sentence. |
Он с готовностью согласился сотрудничать, надеясь, что это смягчит приговор. |
He agreed to come along so easily. |
Ты так легко согласился лететь с нами. |
He agreed to step aside, abort your date and let me have a pop. |
Он согласился отступить, отказаться от вашего свидания и расчистить мне путь. |
So instead you just agreed with him and laughed. |
Вместо этого ты согласился с ним и засмеялся. |
This is the temperature you agreed to in the roommate agreement. |
Эта та температура, на которую ты согласился в нашем соседском договоре. |
It's so windy, Frank agreed to swap... the lead with Steve every other lap. |
Так ветрено, что Фрэнк согласился меняться... со Стивом лидерством каждый круг. |
Its author, the psychiatric scholar Dr Helmut Bruga, has agreed to join us today from the University of Washington. |
Её автор, учёный-психиатр доктор Гельмут Бруга... согласился присоединиться к нам из университета Вашингтона. |
I've agreed to this meeting because we need to clarify a few things. |
Я согласился встретиться с тобой только чтобы кое-что прояснить. |
That's why I agreed to set up this task force. |
Вот почему я согласился создать эту оперативную группу. |
Lasseter agreed, and recruited the first film's creative team to redevelop the story. |
Лассетер согласился и привлек к съемкам команду, участвовавшую в первом фильме. |
But on 23 December 2004, Qatar agreed to extradite the prisoners to Russia, where they would serve out their life sentences. |
Но 23 декабря 2004 Катар согласился экстрадировать указанных осуждённых в Россию для отбытия ими срока. |