| I've agreed to meet you here. | Я согласился встретиться с тобой здесь. |
| Say you've agreed to allow mine to represent you. | Скажи, что ты согласился, что тебя представлял мой адвокат. |
| You agreed to help if she defected, right? | Кейси... Ты согласился помочь, если она сдастся, так? |
| I just agreed to meet with you because we have a history. | Я просто согласился встретиться с Вами, потому что у нас есть история. |
| I'm very happy that the King of France has agreed to sign the treaty and to host the summit. | Я очень рад, что король Франции согласился подписать договор и устроить встречу. |
| So your mother's very happy that you agreed to spend the night. | Итак твоя мама очень рада, что ты согласился переночевать. |
| We've agreed on a price for the laptop. | Я согласился с ценой за ноутбук. |
| Dr. Zinberg has agreed to perform a surgery for us here at the Knick. | Доктор Зинберг согласился провести операцию в Нике. |
| As you'd expect from a reasonable fellow, I agreed to every term. | Как и следовало ожидать от кого-то смарт- человек, я согласился на все условия. |
| Daniel agreed to pay you a cut down the line when his parents ultimately died. | Дэниэл согласился выплатить вам долю, когда его родители в итоге умрут. |
| You agreed with you, Steve. | Ты согласился с собой, Стив. |
| He agreed... as long as she would take nothing of value from his home. | Он согласился, но только если она не украдет у него ничего ценного. |
| If I had not agreed, it would I scored behind bars for nonsense. | Если б я не согласился, она б упрятала меня за решетку за разные глупости. |
| So I argued that it wasn't fair to us and he agreed. | Тогда я возразил, что он несправедлив к нам и он согласился. |
| The town hairdresser has agreed to take her on as an apprentice. | Городской парикмахер согласился взять ее к себе в подмастерья. |
| Maybe her father would now agreed to an earlier marriage. | Быть может, теперь ее отец согласился бы на скорую свадьбу? |
| Lazarus agreed to meet with you if you agree to an assignment. | Лазарь согласился с вами встретиться, если вы согласитесь выполнить задание. |
| He didn't leave any friends behind, And Wayne Young has agreed to testify against him. | У него не осталось друзей, а Вейн Янг согласился свидетельствовать против него. |
| I agreed to wear the badge, but not the gun. | Я согласился носить значок, но не ствол. |
| But I agreed with you, so... | Но я с тобой согласился, так что... |
| The father's agreed to give us shelter, until we can find a more permanent situation. | Отец согласился дать нам кров, пока мы не найдём, где обосноваться. |
| Your maester kindly agreed to copy it over for me. | Ваш мейстер милостиво согласился переписать его для меня. |
| She was the reason I agreed to do the party in the first place. | Она и есть главная причина, из-за которой я согласился устроить эту вечеринку. |
| He agreed to bankroll the effort, not realizing that your brother had outgrown his radical leanings. | И он согласился инвестировать это, не осознавая, что ваш брат отошел от своих радикальных взглядов. |
| I've forced brother and he too has agreed to come there. | Я попросил еще раз брата и он согласился поехать. |