| However, a number of high level officials favored Sima Yan, and Sima Zhao agreed. | Однако многие высокие чиновники поддержали Сыма Яня, и Сыма Чжао согласился. |
| Shooter agreed and made Miller the new penciller on the title. | Шутер согласился и сделал Миллера новым художником по эскизам (англ. penciller) этой серии. |
| Veee needed income, so he agreed. | Вии нуждался в деньгах, поэтому согласился. |
| The city put up feeble resistance, and soon surrendered and agreed to pay Jizya. | Город оказал слабое сопротивление, и вскоре сдался и согласился платить джизью. |
| Nikita, noticing the boy, offered Artyom to kill him, to which he agreed. | Никита, заметив Семёнова, предложил Артёму убить его, на что тот согласился. |
| Wellesley had agreed to sign the preliminary armistice, but had not signed the convention, and was cleared. | Уэлсли согласился подписать предварительное перемирие, но конвенцию не подписывал и был в итоге оправдан. |
| Ferguson agreed and set about increasing the club's scouting network two-or-threefold. | Фергюсон согласился и принялся увеличивать сеть скаутов клуба. |
| In 1967, Kuhn agreed with Hooley that Coloborhynchus clavirostris was a synonym of Criorhynchus simus. | В 1967 году Кун (Kuhn) согласился с ним в том, что Coloborhynchus clavirostris был синонимом Criorhynchus simus. |
| The sultan bay has agreed to give two sacks of gold for snow. | Султан бай согласился отдать за снег два мешочка золота. |
| Well-known Belarussian collector Grigory Kudrja has kindly agreed to take part in this project. | Известный Белорусский коллекционер Григорий Кудря любезно согласился принять участие в этом проекте. |
| Consul agreed that the elections were held democratically and transparently. | Консул согласился, что выборы прошли демократично и прозрачно. |
| When he got back to us and agreed to participate we were exctatic. | Когда он ответил нам и согласился принять участие, мы были в экстазе. |
| Taking advantage of this withdrawal, Gregory agreed to support Thrasimund II's return to Spoleto. | Воспользовавшись этим, Григорий ІІІ согласился поддержать возвращение Тразимунда II в Сполето. |
| Harrison agreed to a meeting but was wary of Tenskwatawa's overture, believing that the negotiations would be futile. | Гаррисон согласился на встречу, но опасался хитрости Тенскватавы, считая, что переговоры будут бесполезны. |
| After consultation with his superiors, Browning agreed to the request and ordered Gale to begin planning for the operation. | После консультации с вышестоящим начальством, Браунинг согласился с предложением Гейла и поручил ему начать планирование операции. |
| Stout agreed, and Ballance died shortly thereafter. | Стаут согласился и вскоре после этого Балланс скончался. |
| The Court of Queen's Bench agreed with the Tribunal. | Суд королевской скамьи согласился с трибуналом. |
| Purcell agreed, and wrote his first feature length comic using the characters of Sam and Max. | Перселл согласился и нарисовал свою первую полноформатную графическую новеллу, использовав в качестве главных героев Сэма и Макса. |
| Knight agreed that it was an appeal to passion, and Callahan overruled the motion. | Найт согласился, что призыв к страстям имел место, и Каллахан отменил ходатайство. |
| Chyskillz was so pleased with this, he certainly agreed. | Шайскиллз был так рад этому, он непременно согласился. |
| Courageux hailed the Dutch flagship and asked for a parley to which Bylandt agreed. | HMS Courageux приветствовал голландский флагман и запросил переговоров, на что Биландт согласился. |
| Shane agreed and added Owens to the match. | Шейн согласился и добавил того в матч. |
| Perry agreed, and the two left for the Forest Hills house in their own cars. | Перри согласился, и они на своих машинах отправились в дом в Форест Хиллз. |
| Under the terms of the Treaty, Bohemond agreed to become a vassal of the Emperor and to defend the Empire whenever needed. | В соответствии с соглашением Боэмунд согласился стать вассалом императора и защищать земли Византийской империи в случае необходимости. |
| On 9 August, Francis II of Brittany also agreed to a truce. | 9 августа Франциск II также согласился на перемирие. |