Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласился

Примеры в контексте "Agreed - Согласился"

Примеры: Agreed - Согласился
The Lord Chief Justice agreed with that recommendation in 1982, but in January 1985 Home Secretary Leon Brittan increased her tariff to 30 years. В 1982 году Верховный судья согласился с этой рекомендацией, но в 1985 году госсекретарь Хоум-офиса Леон Бриттан (англ. Leon Brittan) увеличил минимальный срок до 30 лет.
When Riddle learned of Ronstadt's desire to learn more about traditional pop music and agreed to record with her, he insisted on a whole album or nothing. Когда Риддл узнал о желании Ронстадт узнать больше о традиционной поп-музыке, он согласился поработать с ней, но настаивал на целом альбоме.
After the interview Pezuela agreed to finance Peral's preliminary studies in Cádiz with an initial budget of 5,000 pesetas, before launching a program to build a full-scale submarine. После разговора министр согласился профинансировать предварительные исследования Пераля в Кадисе с первоначальным бюджетом в 5000 песет до момента запуска программы по созданию полномасштабной подводной лодки.
Although having misgivings, Vassiliev finally agreed to work on a book dealing with Soviet Espionage in America in the 1930s and 1940s as part of the project. Несмотря на нехорошие предчувствия, Васильев согласился поработать над книгой о советской разведке в США в 1930-е - 1940-е годы.
Music critic Artemy Troitsky agreed that the script "causes great doubts", but urged people to wait for the finished film. Музыкальный критик Артемий Троицкий согласился, что сценарий «вызывает большие сомнения», но призвал для начала дождаться появления готового фильма.
The new website had proved to be an extremely useful tool, agreed another discussant, in part because it included the content and scope of mandates. Новый веб-сайт оказался чрезвычайно полезным инструментом, согласился еще один участник, поскольку он включает информацию о содержании и сфере охвата мандатов.
Well, my husband has agreed to the procedure you suggested. Ну, мой муж согласился на операцию, которую вы посоветовали
Despite poor sales, Decca agreed to finance the band's second album Shades of a Blue Orphanage, released in March 1972. Несмотря на плохие продажи, Decca согласился финансировать запись альбома группы Shades of a Blue Orphanage, вышедшего в марте 1972 года.
He's agreed to talk in exchange for leniency. Он согласился дать показания в обмен на смягчение приговора
When I first agreed to come here three months ago, Три месяца назад, когда я согласился пройти курс, я думал:
Is it true that Murong Huang agreed to give you control of Liaoxi? Это правда, что Мужунхуан согласился отдать тебе контроль над Ляоси?
Arthur, why have you agreed to help Mithian? Артур, почему ты согласился помочь Мифиан?
It took a lot of convincing, but he finally agreed. [laughing] Потребовалось много аргументов, но все-таки он согласился.
In 10 minutes a friend agreed to write a book titled: В 10 минут друг согласился написать книгу под названием:
Mr. Sénéchal had agreed to house us during maneuvers, like before. I didn't think he'd have guests tonight. Мсье Сенешаль согласился приютить нас на маневрах, но я не знал, что сегодня у него гости.
Noq, Arthur, this judgment has been accepted by all parties and Mr. Carter, qho has xery thoughtfully agreed to be your guarantor and custodian. Итак, Артур, данное решение было одобрено всеми сторонами и мистером Картером, который любезно согласился быть вашим поручителем и опекуном.
I agreed to meet with you because I was told you were going to give a discount. Я согласился встретиться с тобой, потому что мне сказали, что ты хочешь рассчитаться.
well, he's agreed to come in for questioning this morning Ну, он согласился приехать для допроса сегодня утром.
fairy, I agreed to let my niece Anny... феи, я согласился отдать мою племянницу Энни
And I spoke to Roberto Dipaolo. he agreed to design the dresses, even with the tight turnaround. И я разговаривала с Роберто Дипаоло. он согласился разработать дизайн платьев, не смотря на трудности в работе.
You know, when I agreed to be your sponsor, I thought it was going to be a whole lot easier than this. Знаешь, когда я согласился быть твоим куратором, я думал, это будет намного проще.
ZlPEAU has kindly agreed to give you temporary accommodation in his house Зиппо любезно согласился временно принять вас у себя.
You know Al Jolson agreed to write his campaign song. Знаете, Аль Джолсон согласился написать песню на выборы
Chávez agreed: "A multipolar world is becoming reality." Чавес согласился: "Многополюсный мир становится действительностью".
Did I just dream the part where I finally agreed it was smallpox? Разве я только что мечтал о моменте, когда я бы полностью согласился с оспой?