| I think that's why Elias agreed to get Zeta in, you know. | Думаю, поэтому-то Элиас и согласился привлечь Зиту. |
| Starting next week, he's agreed to come to the hospital to train you. | Начиная со следующей недели, он согласился приходить в больницу, чтобы тренировать тебя. |
| He's agreed to sing at our wedding. | Он согласился петь у нас на свадьбе. |
| Bob has agreed to personally oversee the campaign for our new development. | Боб согласился лично контролировать кампанию нашего нового строительства. |
| Zeus agreed, and so they were cast into heaven. | Зевс согласился, и они поднялись на небеса. |
| I've agreed to let James film parts of his moving picture in Station House Four. | Я согласился позволить Джеймсу снять часть его фильма в полицейском участке номер четыре. |
| Mason agreed to take the stand, but he's not a reliable witness. | Мэйсон согласился дать показания, но он ненадежный свидетель. |
| As a favor to the general, I agreed to a chat, Mr. Berenson, not an interrogation. | С уважением к генералу, я согласился поговорить, мистер Беренсон, а не быть допрашиваемым. |
| He agreed to come down for further questioning, but now won't say anything, on advice of counsel. | Он согласился прийти сюда для продолжения допроса, но сейчас отказывается говорить что-либо по совету адвоката. |
| He agreed that we should hire Mr Gannon to follow Shivani. | Он согласился, что надо нанять мистера Гэннона для слежки за Шивани. |
| The convent, anxious to appear modern, agreed to the experiment. | Монастырь, желая быть современным, согласился на эксперимент. |
| I'm glad you agreed to this brunch with Chuck and Lily. | Я рада, что ты согласился на этот бранч с Чаком и Лили. |
| I agreed to a meal, Raina. | Я согласился только на ужин, Райна. |
| But he agreed to take us to a more remote place. | Но он согласился перевезти нас в более отдаленный район. |
| Mr. Underhill agreed to take Mr. Guthrie in. | Г-н Андерхилл согласился принять г-на Гатри. |
| He has sportingly agreed to help with a short demonstration. | Он бескорыстно согласился помочь мне с небольшой демонстрацией. |
| Marius Pierre agreed to 18 years yesterday. | Мариус Пиерр вчера согласился на 18 лет. |
| I'm glad the judge agreed to grant you compassionate release. | Я рада, что судья согласился освободить тебя из сострадания. |
| I agreed to work for Ultra, you promised my friends and family would be safe. | Я согласился работать на Ультру, а ты пообещал, что мои друзья и семья будут в безопасности. |
| So he has agreed to take another apprentice... | Итак, он согласился взять другого ученика... |
| Jamie's agreed to be my date for the bar association dinner. | Джейми согласился пойти со мной ужин в коллегии адвокатов. |
| Okay, so, this is what George agreed to. | Хорошо, таким образом, это - то, на что согласился Джордж. |
| My contact there agreed to hide her. | Мой связной там согласился спрятать её. |
| I heard it in your voice when you agreed to take that child. | Я слышал это в твоем голосе, когда ты согласился взять этого ребенка. |
| He agreed to have a threesome with us anyway. | Он все равно согласился на групповушку с нами. |