Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласился

Примеры в контексте "Agreed - Согласился"

Примеры: Agreed - Согласился
The European Union has agreed to provide start-up equipment, including vehicles, workstations and other assorted items. Европейский союз согласился предоставить необходимое на начальном этапе оборудование, включая автотранспортные средства, оборудование для рабочих мест и другие разнообразные материалы.
CAMARA, supported by Mr. EL MASRY, agreed that the Committee should intercede on the delegation's behalf. Г-н КАМАРА, которого поддержал г-н ЭЛЬ-МАСРИ, согласился с тем, что Комитету следует ходатайствовать от имени делегации.
He, too, reportedly agreed to confess. Как сообщается, он тоже согласился сделать признание.
He finally agreed to confess when he was threatened with electric shocks. В конце концов, когда ему пригрозили пыткой электричеством, он согласился сделать признание.
In addition, the expert from the United Kingdom agreed to check for any other errors in the text of the document. Кроме того, эксперт из Соединенного Королевства согласился проверить текст этого документа на предмет наличия других ошибок.
The expert from Italy agreed to check the above suggestions for consideration during the next session (12-15 January 1999). Эксперт от Италии согласился проработать указанные выше предложения для рассмотрения в ходе следующей сессии (12-15 января 1999 года).
He agreed to provide the next session of the Working Party with a technical report. Он согласился представить на следующей сессии Рабочей группы соответствующий технический доклад.
He agreed to make a presentation at the next meeting of the informal group. Он согласился представить соответствующие материалы на следующем совещании неофициальной группы.
He also agreed to consider the invitation to participate in the meetings of the informal group on rollover stability. Он также согласился рассмотреть приглашение принять участие в совещаниях неофициальной группы по вопросам стабильности к опрокидыванию.
The expert from the United Kingdom agreed to correspond with ETRTO on some aspects of the document. Эксперт от Соединенного Королевства согласился добиться согласования с точкой зрения ЕТОПОК по некоторым аспектам данного документа.
The expert from ISO agreed to transmit the relevant documents to the ISO Sub-committee. Эксперт от ИСО согласился передать соответствующие документы этому подкомитету ИСО.
The Committee generally agreed on the usefulness of a plan of action and provided suggestions to improve the text of the draft proposal. Комитет в целом согласился с полезностью плана действий и высказал рекомендации по улучшению текста проекта предложения.
UNITAR has agreed to provide conference facilities at no cost and will also assist in the compilation of course material. ЮНИТАР согласился предоставить бесплатные конференционные помещения и окажет также содействие в подготовке материалов для учебного курса.
Also at the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee agreed to continue holding further informal consultations on this question. Также на том же заседании по предложению Председателя Комитет согласился продолжить неофициальные консультации по данному вопросу.
The Committee also agreed that national research on space debris should continue. Комитет согласился также с необходимостью продолжать исследования по космическому мусору.
The Committee agreed that the adoption of the technical report on space debris at its thirty-sixth session was an important achievement. Комитет согласился с тем, что принятие технического доклада о космическом мусоре на его тридцать шестой сессии стало важным событием.
The Chairman agreed to consult with the members of the Committee to further pursue the suggestion put forward by the representative of Egypt. Председатель согласился проконсультироваться с членами Комитета в отношении дальнейшей проработки предложения, выдвинутого представителем Египта.
The Board has agreed, in principle, to set up national committees in Romania and Egypt. Совет согласился в принципе создать национальные комитеты в Румынии и Египте.
The Liberian Government subsequently announced that President Kabbah had agreed with President Taylor's request for cooperation on joint border patrols. Впоследствии правительство Либерии объявило о том, что президент Кабба согласился с просьбой президента Тейлора о сотрудничестве в осуществлении совместного патрулирования на границе.
The President agreed with the need to ensure their earliest implementation, in particular the creation of a national economic and social council. Президент согласился с необходимостью обеспечения их скорейшего осуществления, в частности создания национального экономического и социального совета.
The Standing Committee also discussed military representation abroad and agreed that, initially, representatives would be posted to Washington, Brussels and Vienna. Постоянный комитет обсудил также вопрос о военных представителях за рубежом и согласился, что на первом этапе представители будут направлены в Вашингтон, Брюссель и Вену.
The Executive Chairman agreed to convene such a meeting, hopefully at the beginning of May. Исполнительный председатель согласился провести такое совещание, возможно, в начале мая.
The Deputy Prime Minister agreed that the Executive Chairman had outlined the basic issues for discussion. Заместитель премьер-министра согласился с тем, что Исполнительный председатель изложил вопросы, составляющие основу обсуждений.
The Council had agreed that the new measures should be tested. Совет согласился с тем, что эти новые меры следует опробовать.
The Employer agreed to pay 5 per cent interest on the credit. Заказчик согласился выплачивать 5% по кредиту.