German agreed to accompany Savvaty on his voyage to the island and stay there with him. |
Герман согласился сопровождать Савватия на остров и остаться с ним там. |
He agreed to injections to rectify the latter problem and was discharged in September 1975. |
Он согласился на уколы для лечения упомянутых проблем и был выписан в сентябре 1975 года. |
I am surprised you agreed to do the surgery. |
Я удивлена, что ты согласился на эту операцию. |
An old friend has agreed to procure Maribel's cell phone and credit card information from the weeks before she disappeared. |
Мой старый друг согласился предоставить нам информацию с телефона и кредитки Марибель за пару недель до её исчезновения. |
The Committee agreed to move forward with negotiation of the arrangement but took note of the need for further discussion. |
Комитет согласился с необходимостью продвижения вперед в процессе переговоров по упомянутому соглашению и принял к сведению необходимость его дальнейшего обсуждения. |
He agreed to wait for horses and ordered supper. |
Он согласился ждать лошадей и заказал себе ужин. |
Another speaker agreed that what mattered most was the effect on the Council's work on the ground. |
Еще один оратор согласился с тем, что важнее всего последствия для работы Совета на местах. |
Gollancz also agreed to publish it. |
В итоге Gollancz согласился опубликовать её. |
Colonel York agreed that this was possible and remained for dinner. |
Эд Йорк согласился с тем, что это возможно, в то время как семейство накрыло для него ужин. |
Blaine, a former protectionist, now agreed with Garfield on the need to promote freer trade, especially within the Western Hemisphere. |
Блейн, бывший протекционист, согласился с мнением президента о необходимости содействия свободной торговли, особенно в Западном полушарии. |
Marshall agreed to the terms of his contract on 3 January 2011 officially completing the transfer. |
Маршалл согласился с условиями своего контракта З января 2011 года, официально завершив акт передачи. |
After the last meeting, held on April 22, Pavelić agreed to Đukić's requests. |
После последнего заседания, состоявшегося 22 апреля, Павелич согласился удовлетворить просьбы Джукича. |
Santa Cruz agreed to everything but the dissolution. |
Санта Крус согласился на всё, кроме роспуска Конфедерации. |
So I agreed to back him for half the profits. |
Так что, я согласился отдавать ему половину дохода. |
I expected him to honor the deal that he agreed to. |
Я ожидал от него уважения в сделке на которую он согласился. |
I agreed to marry Melinda in exchange for... Certain financial considerations. |
Я согласился жениться на Мелинде обмен на... некоторою финансовую поддержку. |
I agreed to fund a research program dedicated to reversing the damage to her son's brain. |
Я согласился финансировать исследовательскую программу, направленную на восстановление от полученных повреждений работы мозга ее сына. |
I'm sorry. Anton, you never would've agreed to it. |
Извини, Антон иначе ты бы не согласился. |
The changes were minimal and I agreed. |
Изменения были минимальны и я согласился сделать это. |
Your honor, Mr. Bingum has agreed To take responsibility for mrs. |
Ваша честь, мистер Бингом согласился принять ответственность за миссис Бингом. |
We've agreed that information about the future can be extremely dangerous. |
Ты согласился, что информация о будущем может быть очень опасной. |
It was only after you learned my name you agreed to help. |
Ты согласился мне помочь, как только узнал моё имя. |
He wouldn't have agreed to that. |
Он бы не согласился на это. |
He agreed with Kong, but he's not going to buy a helmet. |
Он согласился с Конгом, хотя и не собирается покупать шлем. |
Because he wanted to know about Jin, Pod agreed. |
Так как Бод хотел узнать про Джин, он согласился. |