Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласился

Примеры в контексте "Agreed - Согласился"

Примеры: Agreed - Согласился
I already agreed to raise your baby. Я уже согласился растить твоего ребёнка.
I asked Neil to go to therapy last night, and he agreed. Вчера я предложила Нилу сходить к психологу и он согласился.
You haven't agreed to help me yet. Ты пока не согласился помочь мне.
You haven't agreed to help me yet. Ты еще не согласился мне помочь.
You agreed with him in the meeting. На встрече ты согласился с его мнением.
Of course the President agreed, sir. Конечно, президент согласился, сэр.
Darby has agreed to testify against Ames. Дарби согласился дать показания против Эймса.
I only agreed so I could help my uncle with his medical costs. Я всего лишь согласился Так что я могу помочь моему дяде с медицинскими счетами.
I thought you agreed to sign it. Я думал, ты согласился подписать его.
Harvey went to court this morning and agreed to hand over every single document on the Gillis takeover, including Forstman. Утром Харви был в суде и согласился передать всё документы по сделке Гиллиса, включая связанные с Форстманом.
He only agreed to get in a bed if I paged you. Он согласился прилечь, только если вызову вас.
He agreed with the sheriff that he threw the life jacket in AFTER Keith went under. Он согласился с шерифом, что он кинул жилет ПОСЛЕ того, как Кит утонул.
He's agreed to see you this Saturday. Он согласился встретиться с тобой в субботу.
He's kindly agreed to be our other witness. Он любезно согласился быть нашим вторым свидетелем.
The person you wanted me to reach out to agreed to meet. Человек, которого ты ищешь, согласился встретиться.
A few years ago, I would have agreed with you. Пару лет назад я бы с тобой согласился.
There's a reason you agreed to fix his face. Есть причина, почему ты согласился исправить его лицо.
Well, you agreed to take turns. Ну, ты же сам согласился поменяться.
I agreed to it in order to reassure you. Я согласился на это, чтобы успокоить вас.
And I agreed to look over the evidence, give you a bid. Спасибо. И я согласился посмотреть доказательства и назначить цену.
I agreed to lease it back to him on a monthly basis. Я согласился сдать его ему на месяц.
And the only reason that I agreed to wear three breakaway suits to the office today... И единственная причина по которой я согласился надеть три срываемых костюма сегодня в офис...
I'm surprised... pleased that the king has agreed... Я удивлен... и польщен тем, что король согласился...
My colleague has graciously agreed to sell you his new painting. Мой коллега любезно согласился продать вам свою новую картину.
He agreed to give me a major chunk of change of an upcoming sale of shares to some equity group. Он согласился отдать мне большую часть денег от продажи акций какой-то инвестиционной компании.