Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Фактически

Примеры в контексте "Actually - Фактически"

Примеры: Actually - Фактически
We actually hypnotized my boy's dog. Мы фактически загипнотизированы собаку моего мальчика.
You ignored, you actually didn't even listen, to the instructions of your boss. Вы игнорировали, фактически даже не слушали инструкций своего босса.
Either he never actually lived here, or he knew how to clean up well. Видимо, он никогда фактически здесь не жил, или он знает как хорошо делать уборку.
I don't actually remember what happened. Фактически, я не помню, что случилось.
Thank you, Helen, but actually, I've come for his help. Спасибо, Хелен, но фактически, я... пришел за его помощью.
You actually lied about your criminal past. Фактически вы солгали о своем криминальном прошлом.
It's actually the most macabre mystery that goes back almost 50 years. Это фактически самая страшная тайна, которой почти 50 лет.
Someone gets defensive, and then we fight, and we never actually wind up talking. Кто-то защищается и потом мы ссоримся, мы никогда фактически не разговариваем.
Some belief that it actually bears autonomy? Мнения, что это фактически ведет к автономии?
So he was actually locked up during the Burger Corral incident. Фактически, во время случая в "Бургер Коррал" он был в тюрьме.
Looks quite unstable, and worst still, the tail is actually catching on the ground. Он выглядит очень неустойчивым, и что ещё хуже, хвост фактически волочится по земле.
I've kept someone waiting all night that the timing was actually right with. Я заставил ждать кого-то весь вечер, с кем выбор времени был фактически правильным.
It's just funny how little you actually know about me. Это просто забавно... как мало ты фактически знаешь обо мне.
But we don't have any evidence that Charlie actually stole the necklace from her mother. Но у нас нет доказательств тот Чарли фактически украл ожерелье ее матери.
I'd say our problems actually went away. Я сказал бы, что маши проблемы фактически ушли.
They actually put a picture of Jeremy on the bag, look, showing you how to assemble it. Они фактически поместили изображение Джереми на коробке, смотрите, показывает вам, как собрать это.
And actually a lot of them are doing huge amounts of stuff. Фактически многие их них проводят немалую работу.
And you can actually - we won't get into that. И фактически можно - не будем в это углубляться.
He can actually grow beating tissue in a dish. Он фактически может выращивать бьющиеся ткани в чаше.
This is actually a story of my own backyard. Фактически это история о моей родине.
The problem was you actually had to go to Alexandria to go to it. Проблема была в том, что фактически нужно было поехать в Александрию, чтобы пойти в эту библиотеку.
And so, we think this is a situation where the software can actually build its own hardware in a biological system. Итак, мы думаем, что это та ситуация, где программное обеспечение фактически строит своё оборудование в биологической системе.
And the answer to the question is no. Those are actually blue flowers. Ответ - нет. Это фактически голубые цветы.
Well, to describe our profession otherwise, we are actually concerned with the playful search for beauty. Если описать нашу профессию иначе, мы фактически связаны с непринужденным поиском красоты.
My work actually took me through many countries, and showed me a great part of the world. Моя работа фактически провела меня через многие страны и показала мне большую часть мира.