Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Фактически

Примеры в контексте "Actually - Фактически"

Примеры: Actually - Фактически
It turns out that Spain is actually an agent for the GIA, sent to infiltrate the Invisibles. Оказывается, Спейн - фактически агент ЦРУ, посланный, чтобы просочиться в общество «Невидимок».
The reserve actually had a hard time to save it from destruction. Заповедник фактически пришлось спасать от уничтожения. Хрущев.
In other words, here you will hear songs that actually have not been released earlier. Иначе говоря, здесь Вы услышите песни, которые раньше фактически не издавались.
The relation of hyperbolic orthogonality actually applies to classes of parallel lines in the plane, where any particular line can represent the class. Отношение гиперболической ортогональности фактически применяется к классам параллельных прямых на плоскости, где любая конкретная линия может представлять класс.
The rights certified by the bearer act are actually owned by the owner of this document. Права, удостоверенные акцией на предъявителя, фактически принадлежат предъявителю этой бумаги.
The relation tables are used to detect when some of the cosets we have found are actually equivalent. Соотношения матриц используются, чтобы обнаружить, когда некоторые из смежных классов, которые мы нашли, фактически эквивалентны.
However, Captain Cold is told by Mirror Master he had discovered that the giant mirror is actually a slow acting poison. Однако Магистр Зеркал признался Капитану Холоду, что данное зеркало фактически является сильнодействующим ядом.
SPBV was actually the original project that endeavored to enable Ethernet VLANs to better utilize mesh networks. SPBV был фактически исходным проектом, который пытался позволить Ethernet VLAN лучше использовать ячеистые сети.
The once monolithic Orekhovskaya organized criminal group actually broke up into about 15 groups. Некогда монолитная Ореховская ОПГ фактически распалась на около 15 группировок.
The revolt actually began before that. В это время восстание фактически уже началось.
Although Peter Criss appears in the video and on the album cover, he did not actually play on the track. Хотя Питер Крисс появляется в видео и на обложке альбома, его игры фактически нет на звуковой дорожке.
In 2010-2011, the club actually ceased to exist. В 2010-2011 годах клуб фактически перестал существовать.
Thucydides offers us a unique perspective to view the Peloponnesian War since he actually took part in the conflict. Фукидид дает нам уникальную перспективу для обзора Пелопоннесской войны, так как он фактически принимал участие в конфликте.
Although David Ben-Gurion was appointed Prime Minister, the government was actually formed by Minister of Finance, Levi Eshkol. Хотя Давид Бен-Гурион был назначен премьер-министром, правительство фактически формировал министр финансов Леви Эшколь.
They are actually the intellectual property of our company. Фактически, тепепрь они интеллектуальная собственность компании.
So you have actually cured cancer? Т.е. вы фактически излечили их от рака?
MYCIN was never actually used in practice. Фактически, MYCIN никогда не использовалась на практике.
Step-by-step payments enables to settle accounts for the actually executed works. Поэтапная оплата дает возможность рассчитываться за фактически выполненные работы.
For instance WiMAX allows resources to be reserved for a session before they are actually allocated to that session. Например WiMAX позволяет ресурсам быть зарезервированными для сессии, прежде чем они фактически назначены на эту сессию.
We saved Def Jam, actually. «Фактически мы спасли Def Jam.
It was eventually revealed that Nichols was actually born at the same address in New Albany. В конечном итоге выяснилось, что Николс фактически родился по тому же адресу в Нью-Олбани.
Being the general manager means players will have to actually run the team. Будучи генеральным менеджером, игроки должны будут фактически управлять командой.
And that, actually, is what the whole album talks about. И это, фактически, то, о чём говорит весь альбом».
However, no mention is made as to where and when he actually earned or was awarded these academic titles. Однако, не упоминается о том, где и когда он фактически заработал или получил эти академические звания.
However, Gertrude is unaware that Alex is the team's traitor and is actually working for The Pride. Тем не менее, Гертруда не знает, что Алекс является предателем команды и фактически работает на Прайд.