Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Фактически

Примеры в контексте "Actually - Фактически"

Примеры: Actually - Фактически
What you have, actually, is there is one child operating the computer. Фактически за одним компьютером работает один ребенок, вокруг которого обычно трое других детей, которые советуют ему, что делать.
They published the data, and it actually transformed clinical practice in the country. Они опубликовали эти данные, что фактически изменило клиническую практику в стране.
Ethan Zuckerman: Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse. Итан Цукерман: Очевидно, что это трагическая ситуация, и фактически она ухудшается.
You're actually sculpting a human being here. Вы фактически как скульптор лепите человека.
And actually a lot of them are doing huge amounts of stuff. Фактически многие их них проводят немалую работу.
Early visions of wireless power actually were thought of by Nikola Tesla basically about 100 years ago. Ранние варианты беспроводной энергии фактически были объектом внимания Николы Тесла около ста лет назад.
And Edgar Rice Burroughs actually put himself as a character inside this movie, and as the narrator. Эдгар Райс Берроуз фактически является персонажем этого фильма и рассказчиком.
Mind you, none of what I am describing about this agricultural sector or the guest worker program is actually human trafficking. Заметьте, ничто из того, что я рассказываю об этом аграрном секторе или программе иностранных работников, фактически не является торговлей людьми.
They actually export water molecules through. Фактически, они пропускают молекулы воды.
But you can actually perversely tell people to come, convince them that they have to come. Фактически вы можете извращённо говорить людям, чтобы они приходили, убеждать их, что им необходимо прийти.
And so you can actually sort of almost double your boat speed with systems like that. И можно, фактически, почти удвоить скорость вашей лодки, с подобными системами.
And this realization is allowing us to reconceptualize the way that we actually approach these diseases by controlling angiogenesis. И осознание этого позволяет нам переосмыслить подход, фактически применяемый к этим болезням, через контроль ангиогенеза.
And then I actually slow down my whole nervous system. А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы.
These two methods actually form two different time-frequency representations, but are equivalent under some conditions. Эти два способа фактически образуют разные квадратичные частотно-временные распределения, но эквивалентны при некоторых условиях.
We've actually talked about marriage. Мы фактически уже разговаривали о браке.
We were not actually present at the trials. Фактически мы не присутствовали при испытаниях.
I'll take that as a yes, actually. Фактически, я буду считать это согласием.
This reporter has learned, in fact, only one shrimping boat actually survived the storm. Один из репортеров узнал, что только одна лодка фактически выжила в шторм.
I was in the army, actually. Я был в армии, фактически.
I'm the one who actually gave her this book. Я тот, кто фактически дал ей эту книгу.
Does that mean you actually make bunnies? В смысле, фактически, Вы создаете кроликов?
The entire rock face is actually one huge fossil, an upturned slab of Jurassic Ocean floor. Весь этот обрыв, фактически, одна огромная окаменелость, и является перевёрнутой плитой дна, океана Юрского периода.
High school regulations actually let you play a couple guys short, if you want to. Правила Высшей школы фактически позволяют Вам играть вместе недолго, если вы хотите.
So most of the universe, even of matter, is actually empty. Итак, бОльшая часть Вселенной, и даже материи, фактически пуста.
I actually wanted to become a physicist as young as the age of four believe it or not. Я фактически хотел стать физиком с четырех лет, можете верить или нет.