Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Фактически

Примеры в контексте "Actually - Фактически"

Примеры: Actually - Фактически
The screen is, actually, in this room, is set up so it's in front of me. В этом зале экран висит фактически передо мной. Не увижу, даже если захочу.
And I love paintings like that - the painting is actually about as big as it is right here. И мне нравятся подобные картины - фактически, здесь мы видим ее в натуральную величину.
On May 22nd, there was a hero's reburial in Frombork, Poland of the 16th-century astronomer who actually changed the world. 22 Мая состоялось торжественное перезахоронение в Фромборке, Польша астронома 16-го столетия который фактически изменил мир.
Most of us - now that the "Me Decade" is well in the past - now we actually do this. Большинство из нас, теперь, когда эпоха эгоцентристских 70-х давно закончилась, фактически заняты именно этим.
Maternity leave shall be calculated cumulatively and shall be granted to a woman in its entirety, irrespective of the number of days actually taken prior to childbirth. Отпуск по беременности и родам исчисляется суммарно и предоставляется женщине полностью независимо от числа дней, фактически использованных до родов.
Although less than half of the approximately 6,000 registered members of non-governmental organizations had actually attended, there had been a number of high-level governmental delegations. Хотя фактически участие в нем приняли менее половины из приблизительно 6000 зарегистрированных представителей неправительственных организаций, на мероприятии присутствовал ряд правительственных делегаций высокого уровня.
Large industrial centre - Ciudad Guayana - stretched along the southern bank of the Orinoco river and actually absorbed the cities of Puerto Ordaz and San Felix. Крупный промышленный центр - Сьюдад-Гуайана - протянулся вдоль южного берега реки Ориноко и фактически поглотил города Пуэрто-Ордас и Сан-Феликс.
The exhibition was actually a showing of Charles Saatchi's private collection of their work, and he owned the major pieces. Фактически это была демонстрация частной коллекции Чарльза Саатчи, которому принадлежало большее число произведений.
However, later he corrected himself and expanded his initial studies, showing that the end products actually were pyrimidines. Однако позже он исправил себя и показал, что конечный продукт был фактически пиримидином.
He was succeeded by Bernard de Tremelay (who actually led the Order since Everard's departure in 1149) and died in 1174. Его сменил Бернар де Трамле (который фактически руководил орденом с отъезда Эврара в 1149).
The presentation of the Q sequence in Hofstadter's book is actually the first known mention of a meta-Fibonacci sequence in literature. Представление последовательности Q в книге Хофштадтера, фактически, является первым упоминанием мета-последовательностей Фибоначчи в литературе.
Malaparte actually rejected Libera's design and built the home himself with the help of Adolfo Amitrano, a local stonemason. Малапарте фактически отверг проект Либера и построил дом вместе с местным мастером Адольфо Амитрано.
I actually started this whole process in Taunton in the West Country... (AUDIENCE EXCLAIMS) Where two people have joined us tonight. Фактически, я начал подготовку в Таунтоне, Западная Англия... откуда к нам присоединяются еще 2 зрителя.
And if you look really carefully, it's going to be right around this point you'll actually see a back-flush. И если внимательно посмотреть, это должно быть где-то в этот момент, фактически можно увидеть противоток.
In fact, it actually worsens it, since people in that state are prone to confabulation. Фактически, от него есть результат если человека получается вызвать на разговор.
Aaronow We're not actually talking about it. Арнау при этом фактически не кормят.
This algorithm actually computes a maximum induced forest, and when such a forest is obtained, its complement is a minimum feedback vertex set. Фактически этот алгоритм находит максимальный порождённый лес и дополнение этого леса будет искомым набором вершин.
According to the DVD commentary for the episode, B'wana Beast's seductive growl to Zatanna was actually performed by producer/character designer James Tucker. Согласно комментарию DVD для эпизода, обольстительное рычание Б'вана Зверя к Затанне было фактически выполнено дизайнером производителя/персонажа Джеймсом Такером.
I generally pop in every so often, actually, to touch base with Fiona. Я вообще-то часто бываю здесь, фактически, чтобы поддерживать связь с Фионой.
We've actually taken a sliver of the ocean, put it behind glass, and we together have put bluefin tuna and yellowfin tuna on display. Мы фактически взяли кусочек океана, поместили его под стекло и выставили на обозрение голубого и желтопёрого тунца.
Most of us - now that the "Me Decade" is well in the past - now we actually do this. Большинство из нас, теперь, когда эпоха эгоцентристских 70-х давно закончилась, фактически заняты именно этим.
By 460, Rome had not actually been the capital of the empire for nearly 200 years. Под властью Рима к началу 460-х осталась фактически одна Италия.
The Earth is actually just one part of 5 connected worlds or Dominions, called the Imajica. Земля фактически является частью Имаджики - цепи из пяти миров, называемых Доминионами.
So this building actually celebrates the water as it comes out of the recycling plant and goes into the reed bed so that it can be filtered for the final time. Это здание фактически чествует воду, которая выходит из системы оборотной воды и выливается в заросли тростника, чтобы пройти последнюю стадию фильтрации.
On May 22nd, there was a hero's reburial in Frombork, Poland of the 16th-century astronomer who actually changed the world. 22 Мая состоялось торжественное перезахоронение в Фромборке, Польша астронома 16-го столетия который фактически изменил мир.