| the consequences actually incurred by third States | последствий, фактически испытываемых третьими |
| The following funds have actually been received: | Фактически были получены следующие средства: |
| Did you actually see her fall? | фактически ты видел ее падение? |
| I haven't actually... | Фактически, я не... |
| They actually built the thing. | Они фактически восстановили ветряк. |
| "When actually employed" | оплату за фактически проделанную работу |
| Number of refugees actually repatriated; | Число фактически репатриированных беженцев. |
| What issue is actually involved? | Что же это фактически означает? |
| Total number of meeting actually held | Общее число фактически проведенных заседаний |
| On the contrary, donations have actually decreased. | Напротив, дотации фактически снизились. |
| On the contrary, aid has actually decreased. | Напротив, дотации фактически сократились. |
| (a) actually commits it; | а) фактически его совершает; |
| We actually have a case. | У нас фактически есть дело. |
| She actually challenged me to do it. | Она фактически заставляла сделать это. |
| The snow would actually stick on the outside of your clothing. | Снег фактически облепляет одежду снаружи. |
| I didn't actually see anything. | Я ничего фактически не видел. |
| It's actually none of your business... | Это фактически не Ваше дело... |
| It's actually not going so good. | Фактически, не настолько хорошо. |
| 6 pounds of plan, actually. | Фактически, трех килограммовый план. |
| It's like his stubble actually fought back. | Он фактически не сопротивлялся. |
| You're actually playing in goal. | вы фактически играете на гол |
| It's the first thing I ever stole, actually. | Фактически моя первая украденная вещь. |
| We actually have a part-time paid psychiatric staff. | Мы фактически имеем штат психиатрической помощи на неполный рабочий день. |
| The sales of Caribbean Community member countries to that market actually decreased. | Объем продаж стран-членов Карибского сообщества на этом рынке, который имеет для них жизненно важное значение, фактически сократился. |
| The three-member tribunal actually rendered the award. | А решение фактически вынес арбитраж, состоявший из трех арбитров. |