Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Фактически

Примеры в контексте "Actually - Фактически"

Примеры: Actually - Фактически
Actually, I think that you're exactly who I should be talking to. Фактически, я думаю, что ты - именно тот, с кем я должна поговорить.
Actually probably 10 billion events can be extracted from this archive. Фактически, около 10 миллиардов событий могут быть извлечены из такого архива.
Actually, well, we are on schedule. Фактически, мы укладываемся в график.
Actually, his proof of the Riemann-Roch theorem works for arbitrary perfect base fields, not necessarily finite. Фактически, его доказательство теоремы Римана - Роха работает для произвольных совершенных базовых полей, не обязательно конечных.
Actually, I'd rather be writing, but no one wants to print pro-hero prose. Фактически, я бы написала но никто не хочет публиковать поддерживающие героев статьи.
Actually, I'm not picking up any life signs from you at all. Фактически, я вообще не фиксирую у вас признаков жизни.
Actually the, the wetness in the song refers to the tears that I shed after a bad breakup. Фактически, Бессилие в песне относится к слезам которые я пролил после плохого расставания.
Actually, that's a misconception. Фактически, это - неправильное представление.
Actually falling of Roman Empire has taken place in 324 when Rome on Volga-Akhtuba was grasped with armies of pharaoh Tutmoses III. Фактически же падение Римской империи произошло в 324 году, когда Рим на Волге-Ахтубе захватили войска фараона Тутмоса III.
Actually probably 10 billion events can be extracted from this archive. Фактически, около 10 миллиардов событий могут быть извлечены из такого архива.
Actually, I could use a drink. Фактически, я бы могла выпить.
Actually, I don't carewhat alison thinks right now. Фактически, для меня сейчас не важно, что думает Эллисон. Хорошо.
Actually, she paid me for the privilege. Фактически - это она заплатила мне за привилегию.
KA: Actually, I was working at the time, doing production for a fashion photographer. КЭ: Фактически, я тогда работала, участвовала в продукции для модного фотографа.
Actually, it looks like he was. Фактически, похоже, что был.
Actually, it was two rooms. Фактически, это были две комнаты.
Actually, more of a puppet than anybody else. Фактически, большая марионетка, чем кто-либо еще.
Actually the figure for not relevant indicators should be at least 15. Фактически число показателей, относимых к категории «не относится», должно составлять по крайней мере 15.
Actually, the distinction is based on a different treatment of active and retired employees at the time. Фактически такое различие обусловлено неодинаковым режимом обращения с работавшими и вышедшими на пенсию сотрудниками в тот момент времени.
Actually, according to our investigations, 75 per cent of the drugs that are seized are simply passing through our national territory. Фактически, согласно нашим изысканиям, 75 процентов захваченных наркотиков лишь проходят транзитом через нашу территорию.
Actually, oil had been extracted from those regions since the 1940s. Добыча нефти в этих районах фактически ведется еще с 40-х годов.
Actually advocating for population and reproductive health issues among parliamentarians reduces the risk and constraints for implementing an effective population programme. Фактически пропаганда вопросов в области народонаселения и репродуктивного здоровья среди парламентариев уменьшает опасность и устраняет препятствия на пути осуществления демографической программы.
Actually taking measures to combat terrorism on the territory of each Member State is a requirement of resolution 1373. Фактически, принятие мер по борьбе с терроризмом на территории каждого государства-члена является одним из требований резолюции 1373.
Actually, some proposals currently under discussions are based on the elements of reflection included in the two papers. Фактически некоторые предложения, обсуждаемые в настоящее время, основаны на элементах соображений, включенных в эти два документа.
Actually the terrorist threat had grown steadily since 2001. Угроза терроризма фактически перестала нарастать с 2001 года.