| I'll actually be dead? | Фактически, я умру? |
| You're actually putting the leads on blind? | Ты фактически обманываешь слепого? |
| Not anymore, actually. | Фактически, больше нет. |
| Elyse Hoffman is actually here. | Фактически, Элис Хоффман сейчас здесь. |
| That's actually kind of sweet. | Это фактически лучше чем сладкое |
| It's actually a psychological affliction. | Это фактически психологическая проблема. |
| While signing the papers actually. | Фактически во время подписания. |
| We could actually end this war. | Фактически мы можем прекратить войну. |
| He's actually offering that. | Он фактически предложил это. |
| They are actually its hope. | Фактически, они - его надежда. |
| We were actually recording history. | Мы фактически записывали историю. |
| It actually gets reintegrated in the body. | Фактически он реинтегрируется в организме. |
| She's actually pointing to the answers. | Она фактически указывала на ответы. |
| Both of them, actually. | Фактически, оба из них. |
| You know, last night was actually... | Знаешь прошлая ночь была фактически... |
| Those are actually blue flowers. | Это фактически голубые цветы. |
| 2012 is actually an apocalypse day. | 2012 - фактически день апокалипсиса. |
| In 38 minutes, actually. | Фактически, через 38 минут. |
| All month, actually. | Целый месяц, фактически. |
| Started and stopped, actually. | Начали и закончили, фактически. |
| I'm actually not in quarantine. | Фактически я не в карантине. |
| has actually increased 18%... | фактически увеличилась на 18%... |
| There are actually two fingers inside here. | Фактически там внутри два пальца. |
| The frames are actually equivalent. | Но фактически системы отсчета эквивалентны. |
| He's actually turning agents? | Фактически он перевербовывает агентов? |