Примеры в контексте "Activities - Работы"

Примеры: Activities - Работы
The Meeting will also discuss priorities for the Group's activities in the next workplan. Совещание также обсудит приоритетные направления деятельности Группы в ее следующем плане работы.
Another possible focus of the Legal Board's future work could be providing advisory service to non-Parties and helping to facilitate ratification through country-specific activities. Еще одним возможным направлением будущей работы Совета по правовым вопросам может стать оказание консультационных услуг не являющимся Сторонами субъектам и помощи в ратификации путем проведения страновых мероприятий.
The Working Group agreed that the Guide would be a key reference document for activities included in the workplan for 2010 - 2012. Рабочая группа постановила, что руководство будет главным справочным документом для деятельности, включенной в план работы на 2010-2012 годы.
The proposal also includes possible follow-up activities to ongoing work. В проект также включена возможная последующая деятельность в продолжение проводимой работы.
Based on the information provided, the Working Group will discuss follow-up activities in this area of work. На основе представленной информации Рабочая группа обсудит деятельность по выполнению решений в этой области работы.
The activities that are taken with a view to regular maintaining the system of water supply must not be harmful to the springs. Работы, выполняемые с целью регулярного содержания в порядке системы водоснабжения, не должна наносить вред водным источникам.
That court order expressly prohibited KI and its community members from interfering with Platinex' planned activities. Это судебное постановление конкретно запрещало общине КИ и ее отдельным членам вмешиваться в запланированные компанией работы.
However, its activities have greatly expended; valuable programs were added (see further). Вместе с тем произошло существенное расширение ее работы и были добавлены ценные программы (см. ниже).
However, small but sustainable financial resources are necessary to perform the required activities of testing, updating and monitoring. Вместе с тем для выполнения требуемой работы по тестированию, обновлению и мониторингу необходимо небольшое, но устойчивое финансирование.
Staff profiles seem adequate for managing the current activities the same way they have been managed until now. Как представляется, сотрудники обладают достаточной компетенцией для выполнения текущей работы, так же, как это делалось до сих пор.
The 2009 Business Plan sets out the main activities of the Association and desired outcomes as they relate to the objects. В плане работы на 2009 год излагаются основные виды деятельности Ассоциации и желаемые результаты, соотносимые с ее задачами.
The youth participated in organizing the activities held at the library to train them on the culture of volunteer work. Для молодых в библиотеке организуются мероприятия, на которых они приобщаются к культуре добровольческой работы.
In 2008, the Group expanded its activities to review past work and ensure one body of knowledge underlying best practices. В 2008 году Группа расширила круг своей деятельности, включив в него анализ проделанной ранее работы для обеспечения формирования единого массива знаний об используемой передовой практике.
The Commission is invited to take note of these activities and proposed procedure for adoption of an updated mandate and work programme of the Expert Group. Комиссии предлагается принять к сведению проведенную работу и предлагаемую процедуру утверждения обновленного мандата и программы работы Группы экспертов.
As part of the implementation activities, the Statistics Division plans to develop a knowledge base on international trade statistics. Как часть работы по практической реализации Статистический отдел планирует разработать базу знаний по статистике международной торговли.
The CHAIRPERSON said that Committee members could broach that issue in their review of activities since the last session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что члены Комитета могут затронуть этот вопрос в ходе обзора работы, проведенной после окончания последней сессии.
The country office is reorienting project activities to align them with relevant outputs in its 2009 annual work plan. Страновое отделение переориентирует деятельность по проектам, чтобы привести ее в соответствие с новыми мероприятиями, предусмотренными в его годовом плане работы на 2009 год.
Next, there is a more limited range of other information activities also produced by the Department of Public Information. Следующее направление работы связано с проведением Департаментом общественной информации ряда других информационных мероприятий более ограниченного масштаба.
They are preparing multi-year business plans to pave the way for clusters to work together around joint activities and programmes. Они разрабатывают многолетние планы работы в целях создания возможностей для коллективной работы участников тематических блоков на основе осуществления совместных мероприятий и программ.
Their aim is to help restore viable agricultural activities after an emergency. Цель этой работы заключается в восстановлении непрерывной сельскохозяйственной деятельности после чрезвычайных ситуаций.
The group may wish to consider the detailed programme of work and scheduled activities prepared by the secretariat. Группа, возможно, пожелает рассмотреть подробную программу работы и запланированные мероприятия, подготовленные секретариатом.
These resulted in partnership agreements and/or joint work plans and joint plans of activities. В результате этой работы были заключены соглашения о партнерстве и/или подготовлены планы совместной работы и совместные планы деятельности.
The workplan presented in this document therefore also contains information on the main outputs or activities for 2012 - 2013. Поэтому план работы, представленный в настоящем документе, также содержит информацию об основных результатах работы или основной деятельности в 2012-2013 годах.
The joint activities included in this programme are integral parts of the two-year work programmes of the GM and the secretariat. Совместная деятельность, отраженная в этой программе, является неотъемлемой частью двухгодичных программ работы ГМ и секретариата.
Two examples are research and development (R&D) activities and IPRs. Двумя примерами являются научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) и ПИС.