Примеры в контексте "Activities - Работы"

Примеры: Activities - Работы
Through regular meetings with national and political party leaders and outreach activities conducted by 5 regional offices На основе проведения 5 окружными отделениями регулярных совещаний с национальными лидерами и лидерами политических партий, а также работы с населением
One budget item that is very important, but is also largely independent of the activities of project teams, is price escalation. Бюджетной статьей, имеющей очень важное значение, но при этом не зависящей по большей части от работы групп, занимающихся проектом, является статья расходов, обусловливаемых повышением цен.
However, with the resources allocated on the basis of established programme activities, UNCTAD finds itself unable to respond to many emerging issues in a satisfactory manner. Вместе с тем при объеме ресурсов, выделяемом исходя из установившейся программы работы, ЮНКТАД оказывается не в состоянии решать многие новые проблемы удовлетворительным образом.
The large variety of intellectually stimulating side events and parallel events (over 100 such events were organized) enriched the programme of activities. Программу работы сессии обогатили многочисленные и разнообразные информационно насыщенные параллельные и смежные мероприятия (в общей сложности таких мероприятий было организовано свыше 100).
They will be assisted in providing the leadership that will advance the quality of economic political and environmental activities in their various countries. Им будет предоставляться помощь в осуществлении руководства, способствующего повышению качества политической работы и деятельности в сфере защиты окружающей среды в соответствующих странах.
It describes ongoing activities and recent developments in the work programme of the United Nations Statistics Division with respect to data collection and dissemination. В докладе описываются осуществляемая деятельность и последние события, касающиеся программы работы Статистического отдела Организации Объединенных Наций по сбору и распространению статистических данных.
Monitoring activities include field visits, comparisons of expenditure reports with narrative reports and annual workplans, monitoring of progress towards outputs/outcomes, and annual audits. Деятельность по контролю включает выезды на места, сопоставление отчетов о расходах с описательными докладами и годовыми планами работы, контроль за ходом достижения результатов/целей и ежегодные ревизии.
develop strategies for enhanced outreach and risk communication activities to reach at-risk populations, including sensitive populations разработка стратегий по расширению пропагандистской работы и мероприятий по информированию о рисках конкретно для тех слоев населения, которые подвергаются опасности, включая население в зоне риска
However, the report does not include a clear description of the Office's workplan or an assessment of the impact of its activities. Вместе с тем в докладе отсутствует четкое описание плана работы Бюро и оценка отдачи от его деятельности.
Recent developments regarding port State control include the continued work by FSI on the harmonization of port State control activities. Недавние события в отношении контроля со стороны государств порта включали продолжение работы ПОГФ по согласованию мероприятий по контролю государств порта.
Since the inception of the Office, new activities have been included as part of its programme of work without a corresponding increase in the level of resources. Со времени начала функционирования Канцелярии в программу ее работы были добавлены новые мероприятия без соответствующего увеличения ресурсов.
Increasing regional needs and the new United Nations mandates thus prompt ECLAC to strengthen substantive activities, in particular analysis and advisory services, relating to climate change, adaptation and mitigation. Таким образом, рост региональных потребностей и новые мандаты Организации Объединенных Наций заставляют ЭКЛАК повышать эффективность основной деятельности, в частности, по проведению аналитической работы и предоставлению консультационных услуг, по вопросам, касающимся изменения климата, адаптации к нему и смягчения его последствий.
The additional missions will add heavily to the Section's workload in its day-to-day support of the engineering activities of the missions. В результате создания новых миссий существенно возрастет объем работы Секции, связанной с повседневной поддержкой инженерно-технической деятельности миссий.
In addition, the incumbent of the P-5 post would be responsible for coordinating, supporting and taking part in risk assessments, evaluation and inspection of peacekeeping activities. Кроме того, сотрудник на должности С5 будет отвечать за координацию работы по оценке рисков, а также по проведению инспекций и оценок миротворческой деятельности, оказывать поддержку такой работе и непосредственно участвовать в ней.
The Board also recommended that the Administration require incumbents and their supervisors to ensure that workplans reflect the activities to be undertaken in connection with peacekeeping operations. Комиссия также рекомендовала, чтобы администрация обязала сотрудников и их руководителей обеспечивать, чтобы в планах работы были отражены мероприятия, проводимые в связи с операциями по поддержанию мира.
The Committee was pleased to note that the workplan provided complete information in support of the activities to be undertaken by the Division in 2008. Комитет с удовлетворением отмечает, что в этом плане работы содержится полная информация о деятельности, проводимой Отделом в 2008 году.
The focus should now be on moving from strengthened processes to concrete results, and there is evidence that cluster activities have had a positive impact for IDPs. Теперь главным направлением работы должен быть переход от укрепления соответствующих процессов к достижению конкретных результатов, и имеются фактические данные, свидетельствующие о том, что меры, принимаемые в соответствии с тематическим подходом, позволяют реально улучшать положение внутренне перемещенных лиц.
The National Police Force of Bolivia formed the Green Brigades of young volunteers to raise awareness of the importance of biodiversity and to run environmental activities. Национальная полиция Боливии сформировала «зеленые бригады» из молодых добровольцев для работы по повышению осведомленности населения о значении биоразнообразия и для проведения мероприятий по защите окружающей среды.
Grant requests for projects involving investigation, research, studies, publications or similar activities are not, however, admissible. При этом не принимаются к рассмотрению заявки на субсидирование проектов, связанных с проведением расследований, исследовательской деятельности, научной работы, выпуском публикаций и осуществлением аналогичных видов деятельности.
Result: activities have commenced in coordination with the Ministry of Education. Результат: начало работы в координации с Министерством образования;
Reputation of the United Nations at risk if construction activities upset the community or other stakeholders Нанесение ущерба репутации Организации Объединенных Наций в случае, если строительные работы подорвут доверие общин или других заинтересованных сторон
Specially noted the importance of ensuring the access of women to quality education and of promoting their research activities, особо отмечаем важность обеспечения доступа женщин к высококачественному образованию и поощрения их научной работы;
This joint meeting was dedicated to mutual information sharing on ongoing activities, with a view to identifying and developing synergies. Это совместное совещание было посвящено вопросу о взаимном информировании относительно текущей работы с целью изучения возможностей для взаимодействия и усиления взаимодействия.
The inventory includes the activities of 40 United Nations entities and is a clear demonstration of the immensity, depth and complexity of this field of work. В перечне указаны мероприятия 40 структур Организации Объединенных Наций, что дает четкое представление о масштабах, глубине и сложности работы в этой сфере.
The following activities were implemented in accordance with the annual workplan of the project Согласно годовому плану работы в рамках проекта были проведены следующие мероприятия: