| Paragraph 27C. referred to certain activities connected with the Working Group on Personnel Services. | В пункте 27С. упоминаются некоторые направления работы, связанные с деятельностью Рабочей группы по услугам, касающимся персонала. |
| The activities of UNMIK had made a new beginning possible and institution-building efforts were continuing. | Деятельность МООНК позволила приступить к новому этапу работы и продолжить усилия по созданию демократических институтов. |
| The meeting planned the activities for TPN 4 and proposed a work programme. | На этом совещании были запланированы мероприятия для ТПС 4 и предложена программа работы. |
| The TPN 3 members adopted their work programme, which includes several programme activities. | Члены ТПС З приняли свою программу работы, которая предусматривает несколько видов программной деятельности. |
| The EGTT successfully completed all the activities on enabling environments contained in its programme of work. | ГЭПТ успешно провела все мероприятия по созданию стимулирующих условий, предусмотренные в ее программе работы. |
| This subprogramme will include research and policy-oriented activities, for example the Global Urban Observatory and gender mainstreaming. | Эта подпрограмма будет включать исследовательские работы и мероприятия, имеющие стратегическую направленность, такие, как деятельность Центра по глобальному мониторингу городов и учет гендерных аспектов в основных направлениях работы. |
| The joint work programme will benefit from ongoing activities under both conventions as well as from other agreements and programmes. | Положительное воздействие на программу совместной работы окажут текущие мероприятия, проводимые в рамках обеих конвенций, а также другие соглашения и программы. |
| The outcomes of these activities were transmitted to the WSSD through its preparatory committees. | Результаты работы Группы были переданы на ВВУР через ее подготовительные комитеты. |
| OHCHR helped to plan activities aimed at supporting the work of the Afghan Independent Human Rights Commission, established in June 2002. | УВКПЧ содействовало планированию мероприятий, направленных на поддержку работы Афганской независимой комиссии по правам человека, созданной в июне 2002 года. |
| An important focus of promotional activities has been in the non-governmental sector. | Одной из важных сфер работы по содействию стал неправительственный сектор. |
| In spring 2003, the Representative will inaugurate the centre's activities by teaching a course on internal displacement to graduate students at SAIS. | Весной 2003 года Представитель торжественно отметит начало работы этого центра чтением курса по проблеме внутреннего перемещения для аспирантов ШСМИ. |
| Mr. R.VAN AALST informed the Meeting about progress in activities at EEA. | Г-н Р. ВАН ААЛЬСТ проинформировал совещание о результатах работы ЕАОС. |
| Subjects of particular interest for each region should be included in the programme of activities. | В программу работы необходимо включать вопросы, представляющие особый интерес для каждого региона. |
| Specific activities and products for the Conference will be agreed upon during the discussion on the workplan for 2007-2009. | Во время обсуждения плана работы на 2007-2009 годы будет согласован вопрос о конкретных мероприятиях и материалах для Конференции. |
| We regard that work programme as highly important as a guideline for the activities of the Committee. | Мы считаем такую программу работы весьма важной как руководство к действиям Комитета. |
| The sub-centre presented its work-plan for discussion and reviewed its ongoing activities. | Вспомогательный центр представил на обсуждение свой план работы и сообщил о своей текущей деятельности. |
| Other activities include joint work programmes with the Ramsar Convention and the UNCCD, and some cooperation with FAO. | К числу других мероприятий относятся совместные программы работы с Рамсарской конвенцией и КБОООН и определенное сотрудничество с ФАО. |
| We ask for your comments on these activities. | Выше мы рассказали о деятельности, проводимой в области работы: Рынки и статистика. |
| 3.1.1 Annual reports on progress in effects-oriented activities | 3.1.1 Ежегодные доклады о ходе работы в связи с деятельностью, ориентированной на воздействие |
| The work plan includes also indicative estimations of the expected costs of these activities. | План работы включает также ориентировочные оценки предполагаемых расходов на осуществление этой деятельности. |
| In parallel with these core activities, all three branches of the ICTR continue to improve their working methods. | Параллельно с этой основной деятельностью все три ветви МУТР продолжают совершенствовать методы своей работы. |
| Without adequate funding for the core activities, the Convention would not be able to fulfil its work-plan. | Без адекватного финансирования основных видов деятельности невозможно будет выполнить план работы по Конвенции. |
| In the ensuing discussion, several delegations welcomed the renewed commitment of the secretariat and offered proposals for future activities. | В ходе последовавшего обсуждений ряд делегаций приветствовали переориентацию работы секретариата и выдвинули предложение в отношении будущих видов деятельности. |
| Such a thematic approach could be directed to the identification of activities relating to the cross-cutting areas of work identified in each panel. | Такой тематический подход мог бы быть направлен на выявление мероприятий в межсекторальных областях работы, определенных в рамках каждой группы. |
| The work programme has subsequently been adjusted in light of the budgetary constraints and following a thorough review of activities. | В свете бюджетных ограничений и после тщательного обзора деятельности в программу работы были внесены изменения. |