Paragraph 27C. referred to certain activities connected with the Working Group on Personnel Services. |
В пункте 27С. упоминаются некоторые направления работы, связанные с деятельностью Рабочей группы по услугам, касающимся персонала. |
The activities of UNMIK had made a new beginning possible and institution-building efforts were continuing. |
Деятельность МООНК позволила приступить к новому этапу работы и продолжить усилия по созданию демократических институтов. |
The meeting planned the activities for TPN 4 and proposed a work programme. |
На этом совещании были запланированы мероприятия для ТПС 4 и предложена программа работы. |
The TPN 3 members adopted their work programme, which includes several programme activities. |
Члены ТПС З приняли свою программу работы, которая предусматривает несколько видов программной деятельности. |
The EGTT successfully completed all the activities on enabling environments contained in its programme of work. |
ГЭПТ успешно провела все мероприятия по созданию стимулирующих условий, предусмотренные в ее программе работы. |
This subprogramme will include research and policy-oriented activities, for example the Global Urban Observatory and gender mainstreaming. |
Эта подпрограмма будет включать исследовательские работы и мероприятия, имеющие стратегическую направленность, такие, как деятельность Центра по глобальному мониторингу городов и учет гендерных аспектов в основных направлениях работы. |
The joint work programme will benefit from ongoing activities under both conventions as well as from other agreements and programmes. |
Положительное воздействие на программу совместной работы окажут текущие мероприятия, проводимые в рамках обеих конвенций, а также другие соглашения и программы. |
The outcomes of these activities were transmitted to the WSSD through its preparatory committees. |
Результаты работы Группы были переданы на ВВУР через ее подготовительные комитеты. |
OHCHR helped to plan activities aimed at supporting the work of the Afghan Independent Human Rights Commission, established in June 2002. |
УВКПЧ содействовало планированию мероприятий, направленных на поддержку работы Афганской независимой комиссии по правам человека, созданной в июне 2002 года. |
An important focus of promotional activities has been in the non-governmental sector. |
Одной из важных сфер работы по содействию стал неправительственный сектор. |
In spring 2003, the Representative will inaugurate the centre's activities by teaching a course on internal displacement to graduate students at SAIS. |
Весной 2003 года Представитель торжественно отметит начало работы этого центра чтением курса по проблеме внутреннего перемещения для аспирантов ШСМИ. |
Mr. R.VAN AALST informed the Meeting about progress in activities at EEA. |
Г-н Р. ВАН ААЛЬСТ проинформировал совещание о результатах работы ЕАОС. |
Subjects of particular interest for each region should be included in the programme of activities. |
В программу работы необходимо включать вопросы, представляющие особый интерес для каждого региона. |
Specific activities and products for the Conference will be agreed upon during the discussion on the workplan for 2007-2009. |
Во время обсуждения плана работы на 2007-2009 годы будет согласован вопрос о конкретных мероприятиях и материалах для Конференции. |
We regard that work programme as highly important as a guideline for the activities of the Committee. |
Мы считаем такую программу работы весьма важной как руководство к действиям Комитета. |
The sub-centre presented its work-plan for discussion and reviewed its ongoing activities. |
Вспомогательный центр представил на обсуждение свой план работы и сообщил о своей текущей деятельности. |
Other activities include joint work programmes with the Ramsar Convention and the UNCCD, and some cooperation with FAO. |
К числу других мероприятий относятся совместные программы работы с Рамсарской конвенцией и КБОООН и определенное сотрудничество с ФАО. |
We ask for your comments on these activities. |
Выше мы рассказали о деятельности, проводимой в области работы: Рынки и статистика. |
3.1.1 Annual reports on progress in effects-oriented activities |
3.1.1 Ежегодные доклады о ходе работы в связи с деятельностью, ориентированной на воздействие |
The work plan includes also indicative estimations of the expected costs of these activities. |
План работы включает также ориентировочные оценки предполагаемых расходов на осуществление этой деятельности. |
In parallel with these core activities, all three branches of the ICTR continue to improve their working methods. |
Параллельно с этой основной деятельностью все три ветви МУТР продолжают совершенствовать методы своей работы. |
Without adequate funding for the core activities, the Convention would not be able to fulfil its work-plan. |
Без адекватного финансирования основных видов деятельности невозможно будет выполнить план работы по Конвенции. |
In the ensuing discussion, several delegations welcomed the renewed commitment of the secretariat and offered proposals for future activities. |
В ходе последовавшего обсуждений ряд делегаций приветствовали переориентацию работы секретариата и выдвинули предложение в отношении будущих видов деятельности. |
Such a thematic approach could be directed to the identification of activities relating to the cross-cutting areas of work identified in each panel. |
Такой тематический подход мог бы быть направлен на выявление мероприятий в межсекторальных областях работы, определенных в рамках каждой группы. |
The work programme has subsequently been adjusted in light of the budgetary constraints and following a thorough review of activities. |
В свете бюджетных ограничений и после тщательного обзора деятельности в программу работы были внесены изменения. |