Примеры в контексте "Activities - Работы"

Примеры: Activities - Работы
More information about this part of the Equality Ombudsman's activities is given under Article 10 and Article 11. Дополнительная информация относительно этой части работы Омбудсмена по вопросам равенства содержится в материалах, посвященных статьям 10 и 11.
The document assumes an increase in joint environmental protection activities, information exchange, and execution of joint environment-oriented projects. Документ предполагает усиление совместной работы по вопросам охраны окружающей среды, информационный обмен и реализацию совместных мероприятий экологической направленности.
The results of treatment and diagnostic activities have been analyzed and summarized. Результаты лечебно-диагностической работы систематически анализируются и обобщаются.
The activities of the Special Committee during those meetings are reflected in document A/49/67 (paras. 2-6). Ход работы Специального комитета в течение этих заседаний отражен в документе А/49/67 (пункты 2-6).
Altogether, planting activities have been interrupted or hampered in at least half the country. В целом, посевные работы были прерваны или нарушены по меньшей мере на половине территории страны.
It has the mandate to plan, regulate and coordinate children's rights and welfare activities in Kenya. Он обладает полномочиями по планированию, регламентации и координации проводимой в стране работы в области прав и благосостояния детей.
The Board's assessment is that these activities have contributed to the start of more systematic work on gender equality. Согласно оценке Совета эта деятельность содействовала началу более систематической работы по проблеме гендерного равенства.
Those activities are expected to be taken forward in the first phase of work of the road map. Предполагается, что эти мероприятия будут осуществляться в ходе первого этапа работы в рамках перспективного плана.
No more tedious work, leaving more time for leisure activities and enjoying the sweet life. Отсутствие утомительное работы позволит... вам больше времени уделать активному отдыху... и другим радостям жизни.
Generating more "liquid" (jobs) requires not discouraging the entrepreneurs on whose activities sustainable job creation ultimately depends. Для увеличения количества «жидкости» (работы) требуется не мешать предпринимателям, от чьей деятельности, в конечном счете, зависит постоянство создания рабочих мест.
His activities and the work carried out by his students are related to the theory and practice of using magnetoelectric machines. Его деятельность и работы, выполняемые его учениками, относились к теории и практике применения магнитоэлектрических машин.
The Mobile Phone Partnership Initiative has completed its first phase of activities and work programme. В рамках Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов был завершен первый этап мероприятий и программы работы.
International consultants: total of 14 work-months required for various activities Международные консультанты: для проведения различной деятельности потребуется в общей сложности 14 месяцев работы.
As a consequence, the possibility of temporarily suspending its activities or relocating its operation in Lomé was raised in the report. Как следствие, в докладе говорится о возможности временной приостановки работы Центра или его переводе в Ломе.
Those plans provide comprehensive workplans for individual countries and can be used to help coordinate activities and generate the required resources. Эти планы предусматривают всеобъемлющие планы работы для отдельных стран и могут использоваться для координации деятельности и мобилизации необходимых ресурсов.
A work programme has been developed which presents the follow-up activities to the Lisbon and the other Conferences in an integrated framework. Была разработана программа работы в порядке исполнения на комплексной основе решений Лиссабонской и других конференций.
United Nations public information activities are an integral component of the interim offices. Неотъемлемым компонентом работы временных отделений является деятельность в области общественной информации Организации Объединенных Наций.
A provision of $15,300 would be required to support the activities under the work programme. 18.15 Потребуется ассигновать средства в размере 15300 долл. США для финансирования мероприятий в рамках программы работы.
The number and geographic spread of United Nations activities makes the "universe" of the oversight office a vast one. С учетом объемов и географических масштабов проводимой Организацией Объединенных Наций деятельности "сфера" работы надзорного подразделения является огромной.
A common theme across most programmes is the intent to make best use of technological developments in order to enhance the effectiveness of the Organization's activities. Лейтмотивом большинства программ является стремление к наиболее оптимальному использованию технологических достижений для повышения эффективности работы Организации.
Some UNITAR staff members presented the recent developments in the Institute's programme of activities. Рядом сотрудников ЮНИТАР была представлена информация о последних изменениях в программе работы Института.
Other Division of Information units will also expand their activities. Другие подразделения Отдела информации также расширят масштабы своей работы.
The Unit is also responsible for coordinating advocacy activities with religious and spiritual leaders, mayors and municipal organizations. Группа также отвечает за координацию пропагандистской работы с религиозными и духовными лидерами, мэрами и муниципальными организациями.
Bulgaria welcomed the reorganization of the services of the Department with a view to rationalizing its activities. Болгария выражает удовлетворение реорганизацией служб Департамента в целях рационализации его работы.
The Special Rapporteur witnessed that the educational institutions have resumed their activities and students are returning to schools. Специальный докладчик явился свидетелем возобновления работы учебных заведений и возвращения учеников в школы.