Примеры в контексте "Activities - Работы"

Примеры: Activities - Работы
They contribute to increasing the efficiency and impact of the work and help to ensure greater participation in the activities organized. Они способствуют повышению эффективности и воздействия проводимой работы и помогают обеспечивать более активное участие в организуемых мероприятиях.
Firstly UNCTAD's assistance was deeply rooted in its research work and benefited from its deliberative activities. Во-первых, в своей деятельности по оказанию помощи ЮНКТАД в значительной степени использует результаты своей исследовательской работы и проводимых дискуссий.
The Commission discussed various activities coming from the work of all relevant PSBs and their subsidiary bodies. Комиссия обсудила различные мероприятия, проводимые по линии работы всех ОВО и их вспомогательных органов.
The Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics meets annually in Geneva to provide guidance for activities in various work areas. Объединенная рабочая группа ФАО/ЕЭК по экономике и статистике лесного сектора проводит сессии ежегодно в Женеве и дает руководящие указания в отношении деятельности в различных областях работы.
Comments: All the CTIED subsidiary bodies conduct technical cooperation activities to promote implementation of their respective areas of work. Замечания: Все вспомогательные органы КРТПП проводят деятельность по линии технического сотрудничества с целью оказания содействия осуществлению их соответствующих программ работы.
A presentation was made at the AGEE meeting on future activities of the Joint UNEP/OCHA Environment Unit. На совещании КГЧЭС было сделано представление, касающееся дальнейшей работы Совместной группы по окружающей среде ЮНЕП/УКГД.
Due to these activities, illegal imports of CFCs have been detected and seized in several cases. Благодаря проведению этой работы в ряде случаев были обнаружены и конфискованы незаконные партии импортированных ХФУ.
Finally, regarding performance appraisal, there must be an incentive system to promote interaction, collaboration and linked activities. Наконец, что касается аттестации, то должна быть разработана система поощрений для развития взаимодействия, сотрудничества и совместной работы.
Core work programme activities with prescribed deadlines а) основная деятельность по программе работы с установленными конечными сроками;
Additionally, experts from the beneficiary countries with longer-term experience also contribute to project activities in countries that have joined more recently. Кроме того, осуществлению проектной деятельности в странах, которые присоединились к нему позднее, содействуют и эксперты стран-бенефициаров с длительным опытом работы.
The meeting will provide FAO Regional Plant Protection Officers with an opportunity to incorporate Rotterdam Convention related activities into their work plans for 2006. Проведение этого совещания позволит региональным сотрудникам ФАО по вопросам защиты растений включить связанные с осуществлением Роттердамской конвенции мероприятия в их планы работы на 2006 год.
(b) To emphasize the importance of improving the integration of environmental sustainability into activities designed to achieve the internationally agreed development goals. Ь) акцентировать важность более полного учета соображений экологической устойчивости в процессе работы, направленной на достижение согласованных на международном уровне целей в области развития.
Accelerating and assisting implementation of customs training, including regional activities, where appropriate; с) ускорение и поддержка работы по организации профессиональной подготовки сотрудников таможни, включая в соответствующих случаях проведение региональных мероприятий;
World Bank experts and WFP staff have exchanged lessons-learned materials for effective HIV/AIDS programming and are engaged in numerous joint activities in the field. Эксперты Всемирного банка и сотрудники МПП обмениваются материалами, посвященными анализу опыта работы, в целях подготовки эффективных программ борьбы с ВИЧ/СПИДом и принимают участие в многочисленных совместных мероприятиях на местах.
The main activities carried out in the framework of the work plan are summarized below. Ниже приводится резюме основных мероприятий, проведенных в рамках этого плана работы.
It contained guidelines for implementation, inviting Governments to actively involve all stakeholders in their gender equality and environment related activities. В нем содержатся руководящие принципы практической работы, и правительствам предлагается активно подключать все заинтересованные стороны к участию в осуществляемой ими деятельности по обеспечению равенства мужчин и женщин и по охране окружающей среды.
Promoting, tracking and coordinating resource mobilization therefore remained a cornerstone of the activities of UNAIDS. Поэтому одним из основных направлений деятельности ЮНЭЙДС остаются пропаганда, учет и координация работы по мобилизации ресурсов.
On the basis of these assessments, a business plan was developed to provide a rationalized framework for the activities of the Task Force. На основе этих оценок был разработан план работы, представляющий собой обоснованные рамки деятельности Целевой группы.
Linkages must also be supported by management practices, work tools and communication strategies which facilitate interaction, collaboration and joint activities. Укреплению связей должны также способствовать практика управления, методы работы и стратегии коммуникации, которые облегчают взаимодействие, сотрудничество и совместную деятельность.
This progress is due largely to the financial support of Member States for activities aimed at increasing awareness and understanding of the instruments. Этот прогресс в значительной мере обусловлен финансовой поддержкой государствами-членами деятельности, направленной на повышение уровня осведомленности и понимания работы этих механизмов.
UNMIS has coordinated its activities with others in the area to address the situation and carry on with its work. МООНВС координировала свою деятельность с другими учреждениями в районе в целях урегулирования положения и продолжения своей работы.
The CGE has successfully implemented its activities outlined in its work programme for 2003 - 2007. КГЭ успешно выполнила мероприятия, предусмотренные в ее программе работы на 20032007 годы.
It may be noted that many of the activities recommended for improvement may be implemented without requiring substantial additional funding. Можно отметить, что многие виды деятельности, рекомендованные в целях усовершенствования работы, могут быть осуществлены без значительного дополнительного финансирования.
The secretariat focused on the activities outlined in the work programme for the biennium 2004 - 2005. Секретариат сосредоточил внимание на деятельности, изложенной в программе работы на двухгодичный период 2004-2005 годов.
They also included interaction with international organizations and the maintenance of full transparency of the Committee's activities. Они также включают взаимодействие с международными организациями и обеспечение полной транспарентности в отношении работы Комитета.