Примеры в контексте "Activities - Работы"

Примеры: Activities - Работы
Technical cooperation activities should complement the priorities of the programme of work Мероприятия по техническому сотрудничеству должны дополнять собой приоритеты в программе работы
This information must be included and taken into account in the work of the inter-agency structures that are in place to facilitate better coordination of activities. Эту информацию необходимо учитывать в рамках работы межучрежденческих структур, созданных с целью содействия координации действий.
The report of the mission contained recommendations for technical assistance activities to be undertaken by the Centre in cooperation with the Government in the short and medium term. В докладе о результатах работы этой миссии содержатся рекомендации, касающиеся мероприятий по оказанию технической помощи, которые следует осуществить Центру в сотрудничестве с правительством в кратко- и среднесрочной перспективе.
A large part of the public relations work done by the Commissioner for aliens' affairs is devoted to activities with a multiplier effect. Значительная часть работы по поддержанию связей с общественностью, выполняемой уполномоченным по делам иностранных граждан, посвящена пропагандистским мероприятиям.
Some of these subjects are: health education, domestic science, parent's education, cultural activities, foreign languages, vocational training, literacy courses, etc. В число этих предметов входит изучение вопросов, касающихся здоровья, организация работы по дому, обучение родителей, творческие виды деятельности, иностранные языки, профессиональная подготовка, курсы по ликвидации неграмотности и т.д.
Members of ACC outlined their activities and the mechanisms put in place for coordination in the area of poverty, particularly as a follow-up to the World Summit for Social Development. Члены АКК рассказали о своих мероприятиях и механизмах, созданных для координации работы в области искоренения нищеты, особенно в связи с последующей деятельностью по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Such funds may be utilized for approved policy and pre-projects and project activities as set forth in the approved work programme established by the Council. Такие средства могут быть использованы для одобренной программной деятельности и деятельности по предпроектам и проектам, как это предусмотрено в утвержденной программе работы, принятой Советом.
The statistical work plans of Eurostat are integrated in the annual Joint Presentation of Work Programmes of all organizations having statistical activities in the region. Планы статистической работы Евростата отражаются в ежегодном сводном документе по программам работы всех организаций, занимающихся статистической деятельностью в европейском регионе.
Key activities during 1998 included the development of a global concept paper and the initial training of counterparts in nine pilot countries in strategies for intersectoral work. Основные мероприятия в 1998 году включали разработку глобального концептуального документа и первоначальную подготовку партнеров на экспериментальной основе в девяти странах по вопросам, касающимся стратегий для межсекторальной работы.
Efforts should be made in focusing on topics related to criminalizing financial illegal activities, money-laundering and freezing and confiscating assets, and to the regulation and control of alternative remittance systems. Необходимо сосредоточить внимание на вопросах, касающихся криминализации незаконной финансовой деятельности, отмывания денег, замораживания и конфискации активов и регулирования и контроля работы альтернативных систем перевода денежных средств.
The Chairman will report on activities not directly linked to the negotiations of the new protocol, in particular regarding the need for further strategic work. Председатель сообщит о ходе работы, не относящейся непосредственно к переговорам по новому протоколу, в частности о необходимости дальнейшей работы стратегического характера.
Status report on activities specific to rural women: Итоги работы по улучшению положения сельских женщин
Construction activities at the United Nations Detention Facility during 1998 included construction of a water tower, perimeter fencing, security lights and observation towers. В 1998 году строительные работы в следственном изоляторе Организации Объединенных Наций включали возведение водонапорной башни, ограждения по периметру изолятора, установку освещения зоны охраны и строительство сторожевых вышек.
Requests the Executive Director to report to Governments on the progress made in the activities of the Joint Environment Unit. просит Директора-исполнителя представить правительствам доклад о ходе работы Совместного сектора по окружающей среде.
Key activities of the work programme 16 GE.-60979 English Основные виды деятельности в рамках программы работы 21
Cognos Enterprise Planning will help PSD to forecast, plan, measure performance and analyse important business activities in a highly collaborative, real-time fashion. Система организационного планирования "Cognos" позволит ОСЧС прогнозировать, планировать, оценивать результаты работы и анализировать важные направления оперативной деятельности в режиме реального времени при высоком уровне сотрудничества.
The courses include: Core training, Team building, Peacekeeping planning and management, and Senior leadership induction, with the capacity to deliver additional courses or conduct activities, as required. Тематика курсов включает: основная подготовка, коллективные методы работы, планирование операций по поддержанию мира и управление ими и ориентация старших руководящих сотрудников; кроме того, существует возможность организации дополнительных курсов и проведения соответствующих мероприятий, если в этом возникнет необходимость.
All participants agreed that informing the media about the activities undertaken by the rapporteurs throughout the year was a matter of coordination between OHCHR and DPI. Все участники согласились с тем, что ознакомление средств массовой информации с деятельностью, осуществляемой докладчиками в течение года, зависит от координации работы УВКПЧ и ДОИ.
The High Commissioner welcomed the efforts made by treaty bodies to coordinate their working methods and activities, in particular through the development of guidelines for an expanded core document. Верховный комиссар приветствует усилия, предпринимаемые договорными органами для согласования их методов работы и координации деятельности, в том числе посредством разработки руководящих принципов для подготовки базового документа.
The Section's substantive activities comprise the analytical, administrative and calculation processes required for the performance of the itemized functions listed below. К числу главных направлений деятельности Секции относятся аналитические, административные и расчетные работы, необходимые для выполнения функций, перечисленных ниже.
The Committee invited its Bureau and the secretariat to prepare a concrete proposal for such activities with a timetable for its next session in September 1999. Комитет предложил своему Бюро и секретариату подготовить конкретное предложение о такой деятельности с указанием графика работы для рассмотрения на его следующей сессии в сентябре 1999 года.
The first phase of this collaborative arrangement covers a wide range of topics, such as information-sharing; complementarity of work; and joint activities. Первый этап этой совместной работы охватывает широкий диапазон тем, включая обмен информацией, взаимодополняемость усилий и проведение совместных мероприятий.
DESA confirmed that the Guidelines would be taken into account in the various activities of the Division's work programmes. ДЭСВ подтвердил, что Руководящие принципы будут учитываться в различных мероприятиях, проводимых Отделом поддержки ЭКОСОС и координации в рамках его программы работы.
The Working Party may consider the result of this first joint meeting and may decide on any follow-up activities for inclusion into its programme of work. Рабочая группа, возможно, рассмотрит результаты работы этого первого совместного совещания и, возможно, примет решение в отношении последующих мероприятий для включения в свою программу работы.
Agricultural biological diversity: assessment of ongoing activities and priorities for a programme of work; биологическое разнообразие в сельском хозяйстве: оценка текущей деятельности и приоритетных направлений программы работы;