Примеры в контексте "Activities - Работы"

Примеры: Activities - Работы
Staff travel is undertaken in the context of the activities of the secretariat. В рамках работы секретариата предусматриваются поездки сотрудников.
They receive Government funding for HIV prevention activities and have given the Government strong support over the years. Они получают от правительства финансирование для ведения профилактической работы и уже не первый год оказывают правительству ценную поддержку.
Implementing within a multisectoral approach of targeted health education and promotion activities are core elements of the programme. 1.86 Основными элементами программы являются целенаправленное медико-санитарное просвещение и ведение пропагандистской работы в рамках многосекторального подхода.
He also highlighted the guiding principles for PSD's work plan activities for 2002. Он также изложил руководящие принципы, лежащие в основе плана работы ОСЧС на 2002 год.
Intersessional activities now form an important part of the work programme of many of the functional commissions. Межсессионная деятельность в настоящее время представляет собой важную часть программы работы многих функциональных комиссий.
International Press Institute consultative activities with United Nations bodies and specialized agencies Консультативная деятельность Международного института печати в рамках работы органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций
The description of the activities follows the format of CETMO's Programme of Work for the period 2001-2002. Описание этой деятельности приводится в соответствии со структурой программы работы СЕТМО на 2001-2002 годы.
Significant progress has been achieved in improving the working methods of the Security Council and in increasing transparency in its activities. Достигнут существенный прогресс в деле улучшения методов работы Совета Безопасности и повышении транспарентности его деятельности.
Additional programme activities were undertaken to carry out the legislatively approved priorities in the work programme. Дополнительные программные мероприятия были осуществлены с учетом утвержденных директивными органами приоритетов в программе работы.
The most popular licensed activities were trade, construction and repair works, and the provision of everyday services. Наиболее популярными лицензируемыми видами деятельности являлись торговля, строительство и ремонтные работы, а также оказание бытовых услуг.
The group's work should help to harmonize planning and the activities of development partners involved in the area. Работа данной Группы должна помочь согласованию планирования работы и деятельности партнеров по развитию в этой области.
It also includes the review of the Council's method of work and its activities in general. Она также включает проведение обзора методов работы Совета и его деятельности в целом.
Other activities included in the above programme of work, including Другие мероприятия, включенные в приведенную выше программу работы, в том
The major tool for evaluating their performance and impact is the monthly report that provides statistics on communications activities of the centres. Основным средством для оценки результатов работы и практической отдачи от нее является ежемесячный отчет, в котором содержатся статистические данные о коммуникационной деятельности центров.
Resources mobilized from major groups were also to finance activities for the implementation of the programme of work of the Environment Fund. Ресурсы, поступающие от основных групп, должны использоваться также для финансирования деятельности по осуществлению программы работы Фонда окружающей среды.
The Group began planning its activities in late August 2001. Группа начала планирование своей работы в конце августа 2001 года.
The Group also held three meetings devoted to reassessing its purpose and functioning after almost five years of activities. Группа также провела три заседания, посвященные переоценке ее целей и функционирования после почти пяти лет работы.
These measures have already had an effect and are among the reasons for the significant acceleration of our trial activities. Эти меры уже дают результаты и наряду с другими факторами способствуют существенному ускорению нашей судебной работы.
In Guyana, a United Nations inter-agency programme supported community-based demand reduction activities, such as support services to youth. В Гайане межведомственная программа Организации Объединенных Наций содействовала в проведении на уровне общин работы по сокращению спроса, такой, например, как служба поддержки молодежи.
Agility, innovation and inclusion should be the key characteristics of its activities. Главными характеристиками ее работы должны быть оперативность, новаторство и массовое участие в ней.
Importance is attached to preventing risks to the public from work activities. Уделяется большое внимание предотвращению рисков для людей во время работы.
The stated performance measures lacked well-defined activities and clear indicators for measuring progress. В изложенных показателях деятельности отсутствует четкое определение мероприятий и ясные показатели оценки хода работы.
The process for the selection of certain projects will continue the work already undertaken within the framework of TINA activities. Процесс отбора определенных проектов будет способствовать продолжению уже проводящейся работы в рамках деятельности ТИНА.
UNEP has been actively involved in promoting new project activities within those two new GEF focal areas. ЮНЕП активно участвует в инициировании новых видов проектной деятельности по этим двум направлениям работы ФГОС.
As a result, 12 national needs self-assessment enabling activities submitted by UNEP have been approved and 25 other proposals are being finalized. В результате проведенной работы было одобрено 12 предложенных ЮНЕП мероприятий по созданию потенциала, необходимого для самостоятельной оценки национальных потребностей, и завершается разработка 25 других предложений.