| The new controls cover such activities as hammering and rubble disposal. | Новые меры контроля охватывают такие виды деятельности, как молотобойные работы и сброс камней. |
| Those activities were clearly out of scope. | Эти виды работы, безусловно, выходили за рамки контракта. |
| He also summarized ICP Mapping plans for further developing its activities and presented its medium-term work-plan. | Он также резюмировал планы МСП по составлению карт, касающиеся дальнейшего развития ее деятельности, и представил ее среднесрочный план работы. |
| Workplace where demining activities are undertaken. | Это место, где происходят работы по разминированию. |
| It may also be acquainted orally on these activities. | Комитет, возможно, также заслушает устное сообщение, касающееся работы в этой области. |
| In addition, municipal youth work and immigration work have arranged special activities for girls. | Кроме того, в рамках работы муниципальных органов по проблемам молодежи и иммиграции проводятся специальные мероприятия в интересах девушек. |
| Another emphasized the importance outreach and awareness-raising activities in rural areas. | Другой подчеркнул важную роль работы с населением и повышения осведомленности в сельских районах. |
| Some representatives suggested several activities that could be included. | Некоторые представители предложили ряд мероприятий, которые можно было бы включить в программу работы. |
| The work programme contains objectives, activities and expected outcomes. | В этой программе работы изложены цели, виды деятельности и ожидаемые итоги. |
| Major activities and milestones were achieved in 2011 within the different workstreams. | В 2011 году на различных направлениях работы проведен ряд крупных мероприятий и достигнуты важные рубежи. |
| MONUSCO made commendable efforts to improve conduct and discipline activities. | Следует отдать должное тем усилиям, которые МООНСДРК предприняла для улучшения работы по вопросам поведения и дисциплины. |
| I shall also take this opportunity to address several points regarding the Tribunal's recent activities. | Я также воспользуюсь этой возможностью для того, чтобы остановиться на ряде вопросов, касающихся работы Трибунала в последний период. |
| Other activities were presented that included the work plan for 2010 and a financial statement. | Были представлены другие виды деятельности, которые были включены в план работы на 2010 год, и финансовая ведомость. |
| Those activities enhance overall global effectiveness. | Эти мероприятия способствуют повышению общей эффективности работы на глобальном уровне. |
| The report covers the workplan and proposed budget for 2010 for private fund-raising activities. | В докладе представлены план работы и предлагаемый бюджет на 2010 год для деятельности по мобилизации средств в частном секторе. |
| Most of these activities required sophisticated software and long-term experience handling such data. | Для большинства из этих видов деятельности требуются сложное программное обеспечение и большой опыт работы с такими данными. |
| She will also introduce the proposed activities in the workplan 2007-2009. | Она также ознакомит участников с мероприятиями, предлагаемыми в плане работы на 2007-2009 годы. |
| UNAIDS supports these activities by providing funding from its unified budget and workplan. | ЮНЭЙДС оказывает поддержку таким мероприятиям, выделяя финансовые средства в рамках своего объединенного бюджета и плана работы. |
| In addition, two workplans showed minimal activities for peacekeeping. | Кроме того, два плана работы содержали очень мало мероприятий, связанных с поддержанием мира. |
| Only one Department reports measuring the impact of its internal knowledge-sharing activities. | Только один из департаментов сообщает о проведении количественной оценки отдачи от его работы по внутреннему обмену знаниями. |
| These core activities remain essential for the Convention's work. | Эти три основных вида деятельности по-прежнему сохраняют свое приоритетное значение для работы по осуществлению Конвенции. |
| Figure 8 shows that supervisory activities are significantly less than outreach activities. | На диаграмме видно, что число мероприятий в области наблюдения существенно ниже, чем в сфере просветительской работы. |
| Unfortunately, those IAEA activities are lagging behind others, in particular verification activities. | К сожалению, работа МАГАТЭ на этом направлении отстает от работы по другим направлениям, в частности речь идет о проверочной деятельности. |
| These activities took the form of policy dialogue and regulatory work, analytical activities, as well as capacity-building and technical assistance. | Эта деятельность проводилась в форме диалога по вопросам политики и нормативно-правовой работы, аналитической деятельности, а также мероприятий по наращиванию потенциала и оказанию технической помощи. |
| Those activities were classified as activities not requiring an environmental impact assessment by the Commission. | Он охарактеризовал их как работы, относимые Комиссией к категории не требующих оценки экологического воздействия. |